Книга папуги

Автор: Мохаммед Ходавенд Кадері
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661001274
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
Перекладено з: фарсі
Перекладач: Ярема Полотнюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Твір Мохаммеда Ходавенда Кадері «Книга папуги» належить до найпопулярніших творів персомовної літератури Індії. Це живий і дуже своєрідний портрет Індії кінця XVII — початку XVIII ст. Завдяки своїм художнім достоїнствам твір пережив і династію Великих Моголів, і британське панування в Індії, зайнявши почесне місце в скарбниці світової культури.



Джемпіри

Автор: Сейра Макінтайр, Девід О’Коннел
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175851227
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладач: Іван Малкович, Тарас Малкович
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Чи траплялося з вами таке, що ви вгризаєтесь у смачнючий пампух із джемом, і раптом розумієте, що джему там, як кіт наплакав?.. А тепер уявіть, як розгнівався Сем, коли з його пампуха хтось висмоктав ГЕТЬ УВЕСЬ джем!!!



Іди, вартового постав

Автор: Гарпер Лі
Видавництво: KM Publishing
ISBN: 9789669230515
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Тетяна Некряч
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Минуло понад півстоліття після шаленого успіху роману «Вбити пересмішника», коли в архівах видавництва, яке опублікувало начебто єдиний роман Гарпер Лі, відшукався манускрипт «Іди, вартового постав». Ті самі герої, тільки старші на двадцять років, нарешті розкриють таємниці, які так і лишилися за лаштунками «Вбити пересмішника».



Пригоди та походеньки Барда

Автор: Йонас Авіжюс
Видавництво: Видавництво Старого Лева
ISBN: 9789662909388
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Якщо ти понад усе любиш пригоди, вони обов'язково трапляться з тобою. Життя героя цієї книжки, симпатичного чорного пса на ім'я Бард, раптом стало однією великою пригодою. Щоправда, інколи небезпечною, зате з яким щасливим кінцем!



Війна і ми

Автор: Сергій Пантюк
Видавництво: Ярославів Вал
Рік видання: 2012р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

'Війна і ми' Сергія Пантюка – це роман-сповідь. Це плетиво спогадів, відчаю і перемог. Війна справді живе в кожному з нас. Просто ми в цьому не хочемо зізнатися собі. Вся історія людства зіткана з воєн. І всі вони неодмінно комусь на користь. Тому невидимому, що перебирає мотузками, граючи у свій, тільки йому зрозумілий, ляльковий театр. А людство? Воно втомлюється без воєн. Воно зловісно підганяє все нові й нові хвилі лихоліть, забуваючи, що, коли стріляють, куля може вибрати й тебе, яким би ти хорошим не був.



Зворушене серце

Автор: Ольга Кобилянська
Видавництво: Грамота
ISBN: 9668066316
Рік видання: 2003р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До книги входять ранні повісті О. Кобилянської "Людина" і "Царівна", в яких на широкому тлі життя західноукраїнської інтелігенції висвітлюються актуальні питання жіночої емансипації; а також побудована на фольклорному матеріалі романтина повість "В неділю рано зілля копала..."

Твори вивчаються за програмою Міністерства освіти і науки України для загальноосвітніх навчальних закладів з українською і російською мовами навчання.



Мисливці за привидами у полум’ї. Книга 2

Автор: Корнелія Функе
Видавництво: Ранок
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Густий дим піднімається над шикарним готелем «Приморська перлина»: злісні вогненні привиди загрожують відпочивальниками! Але мисливці за привидами вже на місці. Завдяки винахідливості Гедвіґи Сіктмини і розробленим нею антипривидним засобам експерти з жахів прориваються крізь задушливий дим. Але тут їх підстерігає нова небезпека...



35 травня, або Конрад їде до Океанії

Автор: Еріх Кестнер
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666632558
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Ольга Сидор
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«35 травня» – це пригодницько-фантастичний роман для дітей молодшого шкільного віку. Щочетверга Конрад ходить у гості до свого дядечка, аптекаря Крендельгута. Обідати в дядька доводиться геть божевільними стравами: м’ясним салатом із малиновим соком, або вишневим пирогом з англійською гірчицею. І якщо після такого обіду їх не нудить, вони починають виконувати гімнастичні вправи і стрибати з книжкової шафи. Але четвер 35 травня ще шаленіший, ніж усі інші четверги: на вулиці до Конрада і його дядька підходить цирковий кінь Неґро Кобилло.