Синхрон

Автор: Інґеборґ Бахман
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141273
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Володимир Кам'янець
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У п’ятьох оповіданнях Інґеборґ Бахман постають майстерно змальовані образи жінок, які живуть у світі абсурдної синхронності, паралельного послуговування мовами, співіснування досвідів та відчуттів.



Емма мовчить

Автор: Сюзанна Шолль
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141389
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Неля Ваховська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Зустріч двох жінок, двох культур і двох доль, настільки відмінних, що й уявити собі годі: Емма з Відня та Зарема з Грозного. Одна – бабуся з дрібними, часто навіть дріб'язковими повсякденними клопотами, друга – мати, яка бореться за гідне життя для себе і свого сина.
Ця історія дозволяє нам уважніше поглянути туди, де наш світ змінюється...



Пора вітрів

Автор: Бернд Шухтер
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141334
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Олександра Григоренко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Безтурботне дитинство означає любити футбол, цікаві вислови і відпустки в Південному Тіролі. А наслідком випадково розбитого вікна може стати не лише покарання, але й дивна дружба, що змусить бачити історію й політику в цілком буденних речах. Лукас, звичайний підліток з Інсбрука, знайомиться з відлюдькуватим Йозефом Ланером і дізнається від нього не тільки про історію рідного міста, але й Південного Тіролю, що досі був для хлопця тільки краєм ласощів і місцем відпочинку.



Вода, павутина

Автор: Нада Ґашич
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176141136
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: хорватської
Перекладач: Наталія Хороз
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман сучасної хорватської письменниці Нади Ґашич «Вода, павутина» розпочинається драматичною подією - великою повінню, яка наприкінці жовтня 1964 року охопила та сплюндрувала кілька загребських кварталів, серед яких і Трешнєвку. Саме в цей час читач знайомиться з однією родиною, щоб уже в наступному розділі перенестися із членами цієї родини у 2009 рік, у той же квартал Трешнєвку, та стежити за її життєвими перипетіями у сьогоденні. Авторка фокусується на житті трьох сестер та одного загребського кварталу, в якому скоєно злочин.



Смок Беллю; Смок і Малюк

Автор: Джек Лондон
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170704405
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Марія Лисиченко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Герої творів Джека Лондона (1876—1916) — це завжди мужні, витривалі й невтомні шукачі щастя. Зі сторінок книги перед нами постає молодий, енергійний Крістофер Беллю, котрий, на думку його дядечка, марнує життя серед богеми Сан-Франциско. Але в його жилах тече кров діда — незламного підкорювача Дикого Заходу. З неймовірними труднощами здолавши Чилкутський перевал, вчорашній городянин стає новою людиною — тепер він Смок Беллю. У першу ж зиму на Клондайку він на рівних зі старожилами бере участь у поході за золотом на струмок Індіанки та змагається на собачих упряжках з найкращими погоничами.



Мандри Гуллівера

Автор: Джонатан Свіфт
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170704115
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Микола Іванов
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Роман “Мандри Гуллівера” Джонатана Свіфта (1667—1745) схожий на веселу казку. Він побудований як пригодницько-фантастичний твір про подорожі до різних країн, що робить книгу особливо цікавою для дітей. Читача вражають дивовижна фантазія письменника, кумедні історії, що трапляються з головним героєм. Однак, змальовуючи фантастичний світ, автор показує різні форми людської недосконалості, розумової обмеженості, вияви рис жорстокості, егоїзму, хитрощів, віроломства, мстивості тощо. Письменник мав на меті показати також життя в ідеальній державі.



Під деревом зеленим

Автор: Томас Гарді
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170703033
Рік видання: 2015р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Марія Головко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Під деревом зеленим” — чарівний, ліричний і життєрадісний роман Томаса Гарді (1840—1928). Це ідеалізована пастораль, написана з легким гумором і щирою любов’ю до своїх персонажів. Книга може видатись ідилією в прозі. Але це лише на перший погляд. Поряд з ніжним і романтичним коханням Діка й Фенсі постає драматична доля життя сільського церковного хору, який поступається місцем органу, так само як і стара Англія відходить у небуття перед активним наступом модернізації. Томас Гарді із сумом зазначає, що цей новий світ уже не має тієї чарівності й романтики, яка розцвітала “під деревом зеленим”.



Дивовижна історія Бенджаміна Баттона та інші оповідання

Автор: Френсіс Скотт Фіцджеральд
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170704122
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Ганна Лелів
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Герої творів відомого американського письменника Ф. Скотта Фіцджеральда (1896—1940) прагнуть миттєвої радості — розбагатіти і жити, жити тут і зараз, поки молоді і світ усміхається їм. До пропонованої збірки включено низку оповідань, які також відображають дух часу, але письменник зосереджує увагу на інших сторонах життя. За шаленим ритмом подій, вечірками, танцями, побаченнями, що змінюють одне одного, він зумів віднайти найтонші нюанси людських взаємин, показати переживання, настрої його сучасників.



Соломонові копальні

Автор: Генрі Райдер Хаґґард
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170704078
Рік видання: 2016р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Марія Лисиченко, Марія Головко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У серці кожної дитини хоч раз у житті зринала мрія про великі скарби, тим більше такі незліченні, як кош­товності діамантових копалень мудрого царя Со­ло­мона. Англійський письменник Г.Р. Гаґґард (1856—1925), певно, був саме таким мрійником. Його книга “Соломонові копальні” — сповнений духу романтики і тонкого англійського гумору роман, у якому відважні мандрівники вирушають у подорож до квітучої країни Кукуанії, долаючи розпечені піски пустель і холодні скелі гір. У кожного своя мета.



Олмейрова примха

Автор: Джозеф Конрад
Видавництво: Знання
ISBN: 9786170704351
Рік видання: 2017р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Марія Лисиченко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Олмейрова примха” — перший роман відомого англійського письменника Джозефа Конрада. Його публікація одразу зробила ім’я Конрада популярним в англійських літературних колах. За цей твір англійська критика прозвала його “Кіплінгом Малайського архіпелагу”. Роман і сьогодні приваблює несподіваними поворотами сюжету, психологічною переконливістю, людяністю, глибокими думками автора про вдачу людини, промовистими діалогами, яскравими описами природи й особливостей життя населення Малайського архіпелагу і буде цікавим сучасному читачеві.