Коли оживають ляльки |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789662923407 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Ця книжка – своєрідний «дебют» знаної авторки. Перша спроба прози для дітей відкриє зовсім іншу, несподівану грань її обдарування. Ірен Роздобудько – відома українська письменниця, неодноразова лауреатка різноманітних конкурсів. Не менш цікаво, ніж життя дорослих, постає у зображенні Ірен Роздобудько світ дитинства. Читач дізнається про духів, що мешкають у посуді, про те, як гноми наближають пори року й прикрашають небо зірками, і про те, як оживають ляльки. |
Спадкоємець |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: Зелений пес Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Одного вечора вистава мандрівного театру, який прибув у старовинне місто, зруйнувала сімейний затишок Егерта Солля. Виявилося, що його син Луар - насправді нащадок темного ордену Лаша, спадкоємець великих Магів та новий Брамник. Юнак, який ще хвилину тому мав аристократичну родину, опиняється на вулиці, затаврований прокляттям - спадщиною справжнього батька. І тепер він має обирати свій шлях. |
Іван Сірко |
||
Автор: Марія Морозенко Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791256 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Під цією обкладинкою вміщено відразу дві книги про великого героя українського козацтва: «Іван Сірко – великий характерник» та «Іван Сірко – славетний кошовий». |
Лілі Марлен |
||
Автор: Сергій Жадан Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660348813 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Сергій Жадан (народився 1974 р.) — поет, прозаїк, есеїст, перекладач. Автор кількох книг віршів та прози. У видавництві «Фоліо» вийшли друком його книжки: «Депеш Мод» (2004), «Цитатник» (2005), «Anarchy in the UKR» (2005), «Гімн демократичної молоді» (2006), «Капітал» (2006), «Марадона» (2007), «Ефіопія» (2009). «Лілі Марлен» поєднує в собі вибрані вірші з додатком нових, ще не друкованих поетичних текстів та кількох есеїв. Поезії присвячені внутрішнім переживанням ліричного героя та його спробам знайти порозуміння з іншими людьми. |
Записки про Шерлока Холмса |
||
Автор: Артур Конан Дойл Видавництво: Школа ISBN: 9668114507 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Інна Базилянська |
||
У переважної більшості читачів усього світу ім’я англійського письменника Артура Конан Дойла — автора понад сімдесяти книг — нерозривно пов’язане з його легендарним літературним героєм — сищиком Шерлоком Холмсом. Кожна сторінка цієї книги — це захоплюючі безпомилкові пошуки і несподівані знахідки проникливого, допитливого детектива, короля дедуктивного методу розслідування й психологічного аналізу найрізноманітніших таємничих обставин і подій. |
Зло не має влади |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: Гамазин Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
І магічні формули, і маги-королі, і навіть вірні друзі часом виявляються безсилими – ні, не перед жорстокими чарами, а перед звичайною буденністю й забуттям. І тоді приходить Сарана – жахлива стонога і сторука навала змітає й витоптує все на своєму шляху, і не має від неї порятунку, і ніщо її не зупинить... Королівство, котре забуло свого короля, приречене на загибель і запустіння. „Зло не має влади” – лише слова... |
Нюренберзьке яйце |
||
Автор: Михайло Коцюбинський Видавництво: Веселка Рік видання: 1992р. Мова видання: українська |
||
Історія про те, як було створено перший кишеньковий годинник. |
Снігова королева |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1959р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Оксана Іваненко |
||
Казка знаменитого данського письменника про те, що справді віддане і любляче серце здатне подолати будь-які перешкоди, розтопити найміцніший лід і перемогти зло. |
Містерії |
||
Автор: Кнут Гамсун Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660338159 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Кнут Гамсун - видатний норвезький письменник, лауреат Нобелівської премії, батько новітньої літературної школи ХХ сторіччя. Він займає одне з провідних місць в європейській літературі як поет кохання, митець, що відкрив і відтворив найтонші відтінки любовного почуття. Однак кохання у Гамсуна не приводить до щастя і не дає спокою, а є вічним двобоєм ворогуючих сил, які прагнуть єднання. До книжки Кнута Гамсуна увійшли три найхарактерніші для його творчости твори - "Містерії", "Пан", "Вікторія", які найповніше відображають тематику і стилістику Кнута Гамсуна. |
Повторення долі |
||
Автор: Януш Леон Вишневський Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175266625 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Тетяна Чужа |
||
«Повторення долі» — сімейна сага, в якій Януш Вишневський повертається до теми любові й самотності, з притаманною науковцю сумлінністю досліджуючи світ людської душі. Речі, які, здавалося б, неможливо поєднати, — романтику, чуттєвість і науковий аналіз — автор майстерно й невимушено вплітає в полотно своєї оповіді, створюючи власний неповторний стиль. |
Останні коментарі
19 тижнів 5 днів тому
1 рік 19 тижнів тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 33 тижня тому
2 роки 40 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 44 тижня тому