Зниклий безвісти |
||
Автор: Франц Кафка Видавництво: Критика ISBN: 9789668978340 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Юрій Прохасько |
||
«Зниклий безвісти» – перший роман Франца Кафки, що його незавершений рукопис Макс Брод знайшов після Кафчиної смерти 1924 року і видав під заголовком «Америка»; саме з цього тексту, вочевидь, виростає автор таких славетних творів світової класики, як «Замок», «Процес», «Перетворення». |
Вибране |
||
Автор: Марія Матіос Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664412008 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
«Знахаркою троякої ружі» вважає Марію Матіос автор передмови до її книги «Вибране», професор Люблінського Університету ім. Марїї Кюрі-Склодовської І.Набитович. Її називають то «Стефаником у спідниці», українським Маркесом чи Фолкнером, то «чортиком із табакерки» . Але сама письменниця різко відкидає будь-які порівняння і стверджує, що їй до вподоби єдине визначення її стилю: «вона пише, як Марія Матіос». |
Вибрані поезії |
||
Автор: Хорхе Луїс Борхес Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633142 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської Перекладач: Сергій Борщевський |
||
Хорхе Луїс Борхес (1899-1986) — прозаїк, поет і публіцист, легенда сучасного літературного світу, Національна гордість Аргентини та символ літератури ХХ століття. Його світ — багатобарвний і безмірний, де незбагненно поєдналися світогляд аргентинця й громадянина цілої планети — умістив героїв давньогрецьких міфів і скандинавських саг, філософів, полководців, царів, іспанських конкістадорів і ватажків змагань за незалежність Південної Америки. А ще безліч поетів і прозаїків різних часів і народів разом з їхніми персонажами. Всі в одному часовому вимірі — для Борхеса вони були сучасниками. |
Вибрані поезії |
||
Автор: Хорхе Луїс Борхес Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633111 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: іспанської |
||
Хорхе Луїс Борхес (1899-1986) — прозаїк, поет і публіцист, легенда сучасного літературного світу, Національна гордість Аргентини та символ літератури XX століття. |
Чарівний світ. Тоді |
||
Автор: Тимофій Гаврилів Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633173 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
«Чарівний світ. Тоді» — друга частина роману «Чарівний світ», у якій зображено історію кількох безпритульних, зворушливу |
Чарівний світ. Між тоді і тепер |
||
Автор: Тимофій Гаврилів Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633180 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
«Чарівний світ. Між тоді і тепер» — третя частина роману «Чарівний світ», яка пов’язує дві попередні — «Чарівний світ. |
Чарівний світ. Тепер |
||
Автор: Тимофій Гаврилів Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666633159 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
«Тепер» — перша частина роману Тимофія Гавриліва «Чарівний світ», який концептуально продовжує роман «Де твій дім, |
Яна Дубинянська про Джері Даррела, Машу Єрмолову, Олю Кобилянську, Рея Бредбері, Ованеса Айвазовського |
||
Автор: Яна Дубинянська Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789662923773 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Яна Дубинянська – українська письменниця і журналіст – розповіла п’ять історій з життя, а точніше – дитинства відомих особистостей. Книга для майбутніх геніїв та їхніх батьків. Джеральд Даррел, англійський письменник і захисник тварин, Маша Єрмолова, велика російська драматична актриса, Оля Кобилянська, українська письменниця, Ованес Айвазовський, художник-мариніст, автор понад шести тисяч картин, та Рей Бредбері, американський письменник-фантаст, довели, що одного випадку замало, аби стати всесвітньо відомим. |
Три дні у Сиренополі |
||
Автор: Яна Дубинянська Видавництво: Смолоскип Рік видання: 1999р. Мова видання: українська |
||
У збірку увійшли оповідання: Три дні у Сиренополі. По той бік дощу. Слабка жінка. Інший світ. Капітан і Анжеліка. Знайти зрадника. За рікою. Непереможна армія. Під пеленою. Фелісі. Лялька на гойдалці |
Проект "Міссурі" |
||
Автор: Яна Дубинянська Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961003 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Ярослав Мишанич |
||
Престижний вуз стає полігоном для масштабного секретного эксперименту. Піддослідні — студенти. Їм, випускникам МІІСУРО, належатиме Майбутнє, саме вони повинні до невпізнаваності змінити світ. Та все, як завжди, починається з майже непомітної зміни кожної конкретної долі… Дія роману розгортається в різних часових вимірах. Серед учорашніх студентів “Міссурі” — зірка естради і аграрний магнат, комп’ютерний король і колишній спортсмен, бізнесвумен і науковець, журналіст і навіть Президент країни. Той, хто здатний у будь-якій ситуації робити правильний вибір, приречений на успіх і владу. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому