Коли генії плачуть |
||
Автор: Богдан Жолдак Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Володько і Яринка – звичайні діти з майбутнього. Проте на їхню долю випадають незвичайні пригоди. Чого лише вартий порятунок цілої планети, коли ти вчишся у 5-му класі! Відважність, кмітливість і гумор – ось що веде до перемоги в найскладнішій ситуації. |
Бабусі також були дівчатами |
||
Автор: Євгенія Кононенко Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652954 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Несподівана родинна історія, котру потроху «розплутують» сучасні підлітки, починає впливати й на їхні не менш заплутані стосунки. |
Гамлет, принц данський |
||
Автор: Вільям Шекспір Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047795 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Юрій Андрухович |
||
Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. |
Чудове Чудовисько в Країні Жаховиськ |
||
Автор: Сашко Дерманський Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9786175850015 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
«Це друга книжка майбутньої трилогії «Чудове Чудовисько». Щиро вважаю, що цією повістю Сашко Дерманський починає справджувати найсміливіші надії на успіх нової української дитячої літератури... Після прочитання рукопису мене від радості аж розпирало. Засмучувало одне: я не мав з ким поділитися нею, адже на той час ніхто ще книжки не читав. Я зателефонував авторові і не менше двадцяти хвилин «оспівував» його нову повість. Тоді примчав додому і запропонував рукопис синові. |
Печера |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: Фоліо Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Олекса Негребецький |
||
Дія роману Марини та Сергія Дяченок «Печера» відбувається в місті, в якому нема злочинів і замків на дверях. Ідеальний варіант суспільства? Так, але тільки на перший погляд. Тому що свідомість мешканців цього міста розділена. Удень вони живуть у реальності, яка регулюється звичайними нормами і правилами. А вночі до їх «послуг» Печера – світ поза свідомості, який наповнений дивними і жорстокими створіннями. |
Пандем |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: Фоліо Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Олекса Негребецький |
||
Кожна людина хоч раз у житті відчувала, що її хтось покликав. Покликав зсередини... Пандем — що воно (він, вона)? Ніхто не знає, звідки він прийшов, ніхто не розуміє, що йому потрібно. Але він є, і є майже повсюди, він розмовляє з людьми. Зсередини. Реальність починає мінятися, в одній лікарні одужали всі безнадійно хворі пацієнти, цивілізація йде по шляху прогресу. Та цей «співрозмовник» починає змінювати світовідчуття людей. Це добре чи погано, і взагалі, що принесе людству прихід Пандема — добро чи зло? Це кожен має вирішувати сам… |
Жирафчик і Пандочка |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9667047458 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
У цій книзі — маленькі історії великих друзів Жирафчика і Пандочки: їхні походи до оперного театру, у модні клуби, поїздки на море, катання на лижах, дні народження... У кожній оповіді романтичний Жирафчик готовий прийти на допомогу своєму всюдисущому другові... Це друге, частково перемальоване, видання. |
Летючий капелюх |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко, ... Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9667047695 Рік видання: 2001р. Мова видання: українська |
||
Назва, зав’язка дії: Андрій Бондарчук Два братики — Гордійчик та Андрійчик їдуть на літній відпочинок до свого дідуся. Одного дня вони разом з дідусем, песиком Хвостиком та козою Ізабеллою вирушають до річки, але несподівано для себе опиняються на Летючому Капелюсі, тобто на НЛО. Але, на щастя, у хлопчиків є тато — військовий льотчик, мама — інтернет-оператор, і... мобільчик... |
Balloon Fish |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9667047482 Рік видання: 2004р. Мова видання: англійська Перекладено з: української Перекладач: Адріана Стех |
||
З кожної сторінки цієї книжки на читача повіє свіжий вітер радості, подарованої знаменитими українськими фантастами Мариною та Сергієм Дяченками і прекрасним художником Арсеном Джанікяном. Так пишуть, малюють і думають люди третього тисячоліття... |
Повітряні рибки |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9789667047818 Рік видання: 2000р. Мова видання: українська |
||
З кожної сторінки цієї книжки на читача повіє свіжий вітер радості, подарованої знаменитими українськими фантастами Мариною та Сергієм Дяченками і прекрасним художником Арсеном Джанікяном. Так пишуть, малюють і думають люди третього тисячоліття... |
Останні коментарі
47 тижнів 6 годин тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 6 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому