ТЕКС-ТИ-ЛЬ & Libido |
||
Автор: Леся Мудрак Видавництво: Самміт-Книга ISBN: 9786177182923 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Мова видання: англійська Перекладено з: української Перекладач: Анна Іванченко |
||
Видання охоплює поезії Лесі Мудрак, написані впродовж 2005–2015 рр. До його складу входять різножанрові авторські твори та їх переклади на англійську мову (перекладач –Анна Іванченко), поряд з переспівами із сучасної азербайджанської лірики. Поетка вільно почувається в улюбленому, розкутому говірному вірші, в поезіях в прозі, в ритмічній прозі, схильна не тільки до яскравих, несподіваних метафор, а й філософічних медитацій екзистенсійного сенсу. |
української
Инге. Она любила убийцу Бандеры |
||
Автор: Сергій Герман Видавництво: Самміт-Книга ISBN: 9786176610601 Рік видання: 2014р. Мова видання: російська Перекладено з: української |
||
В своем новом романе "Инге" автор знакомит читателя с историей убийцы Степана Бандеры - Богдана Сташинского. Это рассказ о том, каким невероятным образом могут переплетаться судьбы совершенно разных людей, для которых общим является лишь одно - любовь. |
Довгі очі |
||
Автор: Христя Венгринюк Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176140467 Рік видання: 2013р. Мова видання: польська Мова видання: українська Перекладено з: української Перекладач: Анета Камінська |
||
У синтетичному повітрі є небезпека захворіти думками синтетичними. А між справжнім / несправжнім – тонка межа зворотної реальності. І якщо її розгледіти добре, то можна і не вживати нічого вже. Але раз і назавжди впустивши це марево – вчитися жити у стані іншому. Ці тексти «гребуть». Особливо, якщо читати їх залпом. Тексти «гребуть». Якщо читати їх натще. Токсичні і болючі. Галюциногенні і сакральні. А часом просто немислимо (навіщо аж так?!). Такі! нові вірші Христі Венгринюк. |
When animals could talk |
||
Автор: Іван Франко Видавництво: Дніпро Рік видання: 1984р. Мова видання: українська Перекладено з: української Перекладач: Марія Скрипник |
||
Видання відомих казок англійською мовою. |
Balloon Fish |
||
Автор: Марина Дяченко, Сергій Дяченко Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА ISBN: 9667047482 Рік видання: 2004р. Мова видання: англійська Перекладено з: української Перекладач: Адріана Стех |
||
З кожної сторінки цієї книжки на читача повіє свіжий вітер радості, подарованої знаменитими українськими фантастами Мариною та Сергієм Дяченками і прекрасним художником Арсеном Джанікяном. Так пишуть, малюють і думають люди третього тисячоліття... |
Останні коментарі
1 рік 4 дні тому
2 роки 1 день тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому