Україна in Rock

Автор: Олександр Євтушенко
Видавництво: Грані-Т
ISBN: 9789664653418
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
9
Рейтинг: 9 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Наприкінці 80-х минулого століття українські музичні групи, які в пришвидшеному темпі подолали комплекс меншовартості й знайшли своє обличчя, можна полічити на пальцях: «Брати Гадюкіни», «ВВ», «Кому Вниз», «Плач Єремії», «Вій», «Мертвий півень». Стрижнем їхньої творчості став український національний егрегор – вдало поєднана з фактурними ритмічними конструкціями рок-н-ролу ментальна матриця. Ця «шістка» від початку була неоднорідною ще й тому, що учасники кожного гурту обрали для сценічного втілення різні óбрази, що уособлювали певні типажі – блазнів і мудреців, воїнів і відьмаків.



Мій чоловік - пінгвін...

Автор: Ірина Львова
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
ISBN: 9668522044
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
6
Рейтинг: 6 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Виявляється, Дарвін помилявся, вважаючи мавпу пращуром людини. Принаймі так стверджує Ірина Львова. Спостерігаючи впродовж довгих років за поведінкою та звичками власного чоловіка (зрештою, чужих також! ) вона дійшла сенсаційного висновку: "самець людини походить від. пінгвіна! " Не вірите? Ознайомтеся з її аргументами - переконаєтесь самі.
Окрім того, буде не зайвим дізнатися, як здихатись обридлого коханця і вполювати нову здобич, що потрібно тендітній жінці, аби знешкодити сексуального маніяка, чи варто крутити роман з геєм і наскільки небезпечною може виявитися зраджена дружина



Поліанна дорослішає

Автор: Елеонор Портер
Видавництво: Національний книжковий проект
ISBN: 9786175922248
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Володимир Чайковський
8
Рейтинг: 8 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

У романі „Поліанна дорослішає” американської письменниці Е. Портер (1868–1920) головна героїня постає вже дорослою дівчиною. Проте вона зберегла всі свої чудові риси характеру: відвертість, чесність, наполегливість, а головне – життєрадісність, яка допомагає їй та й іншим людям пережити неприємності чи нещастя. Вона опиняється у зовсім іншій обстановці, серед інших людей, до неї приходить перше кохання. Чи ж продовжиться й тут її „гра в радість”, що робить людей щасливими?



Словник синонімів української мови

Автор: Олексій Вусик
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661023535
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Словник складає різнобічну характеристику синонімів сучасної української мови. Це плід багаторічної праці автора — письменника. Розрахований на філологів, письменників, журналістів, учителів-словесників, учнівську та студентську молодь, усіх, хто небайдужий до розвитку рідної мови.



Последний кольценосец

Автор: Кирило Єськов
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9660327242
Рік видання: 2004р.
Мова видання: російська
8
Рейтинг: 8 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Фантастический мир Средиземья из культового романа Дж.Р.Р. Толкина "властелин Колец" давно уже зажил собственной жизнью, обратившись в своеобразный фолькльор нашей эпохи. Для четверти миллиарда читателей "Властелина Колец" Великая река Андуин и зачарованные леса Лориена сделались не менее реальными, чем, скажем, Таиланд или Кипр... Именно в этих ставших столь привычными декорациях и затеял свою очередную литературную игру Кирилл Еськов. Что это - апокриф? выполненная в постмодернистской манере пародия? своеобразная альтернативная история Средиземья? или?..



Лист незнайомої

Автор: Стефан Цвейг
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1981р.
Мова видання: українська
Перекладач: Ірина Стешенко, Євген Попович, ...
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка новел



Тут місце не для жінки

Автор: Генрі Лоусон
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1970р.
Мова видання: українська
Перекладач: Ірина Стешенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка новел



Пасажири вільних місць

Автор: Мартін Андерсен-Нексе
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1969р.
Мова видання: українська
Перекладач: Ольга Сенюк
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка новел



Сільське весілля

Автор: Марія Домбровська
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1970р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Євген Концевич
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка новел



Біла ворона

Автор: Генріх Белль
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1969р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Євгенія Горева
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Герої Беля не мають у житті ніякої певності. Тому вони чимось нагадують випалу з термометрової рурки ртутну краплю. Майже кожен із них рухається непідвладними власній волі шляхами, рухається з примусу, не маючи втіхи з жодного мінливого стану. Скажімо, Вальтер Фендріх із оповідання «Хліб ранніх років» працював учнем у банку, був крамарчуком, столярчуком, електротехніком. Лагодячи пральні машини і ніби засягши якогось спокою, він, властиво, виконує те, до чого душа його лежить щонайменше. А хіба не такий самий герой оповідання «Біла ворона»?