Сонячний годинник |
||
Автор: Володимир Панченко Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691274 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
«Сонячний годинник» – книга сучасного пілігрима, якому в подорожах по Україні відкриваються історії «знайомих незнайомців» із XVII-XXI століть. Їх імена переважно відомі, проте чимало життєвих сюжетів і «зигзагів» доль залишаються прикритими пеленою часу. Двадцять чотири розповіді, вміщені в книзі, покликані максимально наблизити небайдужих читачів до тих місць, із якими й пов’язана неповторна драматургія життя людей, вартих уваги пам’ятливих нащадків. А щедра добірка ілюстрацій допоможе зримо уявити все те, про що оповідає автор – мандрівник і дослідник. |
Котра година |
||
Автор: Олег Коцарев Видавництво: Електрокнига ISBN: 9786177026173 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
ЦІЛОДОБОВО-2 - це три поетичні книги трьох поетів-двотисячників - Павла Коробчука, Олега Коцарева, Богдана Горобчука! |
Мерехтіло |
||
Автор: Павло Коробчук Видавництво: Електрокнига ISBN: 9786177026166 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
ЦІЛОДОБОВО-2 - це три поетичні книги трьох поетів-двотисячників - Павла Коробчука, Олега Коцарева, Богдана Горобчука! |
Етика любові, естетика смерті |
||
Автор: Богдан-Олег Горобчук Видавництво: Електрокнига ISBN: 9786177026159 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
ЦІЛОДОБОВО-2 - це три поетичні книги трьох поетів-двотисячників - Павла Коробчука, Олега Коцарева, Богдана Горобчука! |
Вінт чи бридж – this is the question |
||
Автор: Станіслав-Іґнаци Віткевич Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691359 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Місько Барбара |
||
Станіслав-Іґнаци Віткевич (більше знаний як Віткаци) – непересічна постать польського мистецтва першої половини ХХ ст. Він був прозаїком, драматургом, художником, фотографом і філософом – тобто теоретиком і практиком мистецтва. Завдяки цьому виданню український читач нарешті отримає змогу насолодитися драматургією Віткаци, яскравого провісника театру абсурду. |
Записки Білого Пташка |
||
Автор: Галина Пагутяк Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664413272 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
До книги вибраного ввійшли знакові твори лауреата Шевченківської премії Галини Пагутяк – романи та повісті, зокрема «Захід сонця в Урожі», «Кіт з потонулого будинку», «Записки Білого Пташка», «Книга снів і пробуджень» та інші, які по праву складають золотий фонд української прози, створеної поколінням вісімдесятників. Відкриває книгу відома Галинина «Автобіографія без дат і майже без фактів». |
Невідома ціна свободи – демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії |
||
Автор: Анна-Лєна Лаурен Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664412879 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Наталя Іваничук |
||
«Невідома ціна свободи – демократичні революції у Грузії, Україні та Киргизії» – третя книга відомої фінської журналістки і письменниці Анни-Лєни Лаурен, що виходить українською мовою. Якщо дві попередні її книги відображали сучасні реалії життя в Росії та кавказьких республіках, то в пропонованій книзі український читач зможе довідатися про зацікавлений погляд авторки і на Україну. Чому ж Україна, на думку фінської письменниці, досі є країною з невизначеною ідентичністю? |
Reisefieber |
||
Автор: Міколай Лозінський Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664413265 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Остап Сливинський |
||
Міколай Лізінський (1980) польський прозаїк і фотограф. Вивчав соціологію в Парижі, робив фоторепортажі для польської преси, перекладав для телебачення, підробляв малярем та асистентом сліпої жінки психотерапевта. Автор трьох книг прози: "Reisefieber" (2006), "Казки для Іди" (2008) та "Книжка" (2011). Роман "Reisefieber" польська критика майже одноголосно визнала одним з найкращих прозових дебютів десятиліття, він був удостоєний нагороди імені Косцєльських та номінований на найпрестижнішу польську літературну премію "Ніке". Сьогодні книгу перекладено сімома мовами. |
Любові полум'я |
||
Автор: Ніка Нікалео Видавництво: Аверс ISBN: 9789668386947 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Енергія кохання двох людей Віоли – талановитої молодої співачки та Віктора – успішного готельєра, вкидає їх у вир подій, що різко змінюють долі не тільки їх обох, а й людей, що їх оточують. Це любов, що перебуває поза дозволенною віссю координат, це почуття, що мучить сумління, вихованої на українських християнських традиціях і цінностях головної героїні книги. Однак, прийнявши рішення самій керувати своїм життям, Віола іде напролом до своєї давньої і головної мети у житті – стати примою світової оперної сцени. |
Хрещатик-плаза |
||
Автор: Павло Вольвач Видавництво: Український пріоритет ISBN: 9789662669367 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Головний герой живе в одному офісі, працює в іншому, мріє про відрядження до ще одного, закордонного, офісу, бо це вже так близько до мети: до невимовної, примарної мети, яка не має нічого спільного з офісами, але залежна від них. Формально – це роман про одну з радіостанцій (а точніше – про її офіси), про одну з тисяч систем, зациклених на собі. |
Останні коментарі
47 тижнів 5 днів тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому