Хлопчина незухвалий


Художня література
Автор: Редьярд Кіплінг
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Володимир Чернишенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні
додати оголошення
додати рецензію

1899 року Кіплінґ відвідав Південну Африку в час англійсько-бурської війни. Там він познайомився із побутом солдатів, деякий час подорожував з обозом. Ідея написати вірш для збору коштів на потреби військових призвела до появи на світ «Хлопчини незухвалого» — вірша, який з’явився друком у тому ж році в «Дейлі Мейл» і одразу ж звернув на себе увагу. Незабаром вірш було видано у вигляді книжечки-метелика, усі прибутки від продажу якої йшли на потреби військових та їхніх родин. Британією прокотилися численні благодійні концерти, на яких виконувалася пісня, написана на вірш Кіплінґа, чи не у кожному містечку читці декламували «Хлопчину незухвалого», збираючи гроші у створений Кіплінґом фонд. Загалом за час популярності «Хлопчини» він зумів зібрати чверть мільйона фунтів. Це була найбільша благодійна книжкова акція всіх часів – на сьогоднішні гроші прибутки Кіплінґа, спрямовані на благодійність, склали б 10-15 мільйонів фунтів стерлінгів. Видавництво «Навчальна книга – Богдан» взялася відтворити, а може й повторити, Кіплінґів проект у нових умовах. Було видано книжечку «Хлопчина незухвалий» у перекладі українською. Кожен проданий примірник покладе в кишеню родини українського військового, загиблого під час АТО, 5 гривень. А щоб популяризувати видання, відомий рок-музикант, лідер гурту «Тінь Сонця» Сергій Василюк написав пісню на слова Кіплінґа. Історія понад сторічної давнини повторюється, тепер уже у нас, як колись у Британії, солдати та їхні родини потребують допомоги суспільства. І так само, як і тоді, митці не стоять осторонь.

Серія книжок