Парасолька Святого Петра |
||
Автор: Калман Міксат Видавництво: Знання ISBN: 9789663467399 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: угорської Перекладач: Сергій Панько |
||
У романі угорського письменника Калмана Міксата (1847—1910) головною інтригою є пошук зниклого спадку, який хитромудро сховав від жадібних родичів старий Грегорич. Розшукуючи скарб, молодий адвокат, позашлюбний його син, знаходить щось цілком інше, потрапляючи при цьому в чудернацькі й веселі пригоди. Карколомний сюжет, іскрометний гумор та невимушена мова оповіді не дадуть читачеві відірватися від книжки до останнього рядка. Недаремно роман — один з найпопулярніших творів класика угорської літератури. |
Привид Опери |
||
Автор: Гастон Леру Видавництво: Знання ISBN: 9786170703118 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Зоя Борисюк, Петро Таращук |
||
Роман “Привид Опери” — перлина творчості відомого французького письменника Ґастона Леру (1868—1927). Це історія про незвичайного привида в містерійному світі паризької опери, у якому глядачеві важко провести межу між правдою та ілюзією. Відомо, що скрізь, де з’являється привид, починають зникати речі, люди бачать химерних істот або чують дивні голоси. Але на директорів паризької опери чекає щось значно грандіозніше, адже у них оселився не просто привид, а закоханий привид, до того ж серце його коханої вже належить іншому... |
Кармен; Коломба |
||
Автор: Проспер Меріме Видавництво: Знання ISBN: 9786170703408 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Борис Ткаченко, Валер'ян Підмогильний |
||
Полум’яні пристрасті, що вирують у серцях головних героїв новели “Кармен” і повісті “Коломба” Проспера Меріме (1803—1870), далеко не завжди підпадають під загальноприйняті норми моралі сучасного цивілізованого світу. Проте автору вдається розгледіти в душах цих людей свої закони і свої норми моралі, які, хоч і видаються нам жорстокими, але є справедливими для їхніх спільнот, а особливо коли мова йде про Іспанію та Корсику. |
Любий друг |
||
Автор: Ґі де Мопасан Видавництво: Знання ISBN: 9786170703354 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Валер'ян Підмогильний |
||
Роман “Любий друг” відомого французького письменника Гі де Мопассана (1850—1893) — історія успіху молодого чоловіка без знатного походження, без належної освіти, але з талантом полонити серця жінок, незалежно від їх становища і віку, а ще з “гнучкою” мораллю і здатністю легко домовитися з власною совістю. Жінки стають для нього своєрідними сходинками до вищого товариства, де він посідає одне з почесних місць поміж інших “обраних”. Автор майстерно зображає внутрішній світ героя, що, піддаючись новій спокусі, щоразу втрачає все більше й більше людяності та щирості. |
Ляльковий дім; Дика качка |
||
Автор: Генрік Ібсен Видавництво: Знання ISBN: 9786170703552 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Вероніка Гладка, Катерина Корякіна |
||
“Ляльковий дім” — одна із найвідоміших п’єс норвезького драматурга Генріка Ібсена (1828—1906), навколо якої до цього часу не припиняються дискусії. В центрі твору вродлива жінка Нора, що любить свій дім, чоловіка, дітей, заради яких вона готова на будь-які жертви. Але обставини життя показали їй, що вона — лише лялька у домі. Її чоловік ставиться до неї зверхньо, а в критичній ситуації заради збереження репутації й посади він відмовляється від неї. Згодом він повертається. Але Нора не йде на компроміси. Вона приймає рішення залишити дім чоловіка. Як їй жити далі? |
Оповідання з однієї кишені |
||
Автор: Карел Чапек Видавництво: Знання ISBN: 9786170703149 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: чеської Перекладач: Клим Забарило |
||
“Оповідання з однієї кишені” Карела Чапека (1890—1938) — збірка дотепних історій, більшість з яких написано в детективному жанрі. Але це не розважальний детектив. Автора цікавить не таємниця злочину, а таємниця людської природи. Головне для письменника — зазирнути в душу дрібного злочинця і пересічного охоронця закону. Динамічний сюжет, таємничість ситуації, недомовленість оповіді вимагають від читача самостійних висновків щодо природи людини, пошуків раціональних причин парадоксальності її поведінки. |
Ундіна |
||
Автор: Фридрих де ла Мотт Фуке Видавництво: Знання ISBN: 9786170703576 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Олена Пилипчук |
||
Повість “Ундіна” Фрідріха де ла Мотта Фуке (1777—1843) — романтична казка про трагічне кохання відважного лицаря Гульдбранда і доньки володаря водної стихії прекрасної Ундіни. Вдаючись до стилізації середньовічних легенд, письменник зумів у яскравій і поетичній формі показати таємничість природи людини, складність її натури і долі. Основа побудови сюжету — любов, найвища ознака людського духу, якій підпорядковуються всі інші стосунки між людьми і навіть життя. Повість належить до перлин світової літератури. |
Повість без назви |
||
Автор: Валер'ян Підмогильний Видавництво: Знання ISBN: 9786170703378 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
“Повість без назви” — найдивовижніший твір Валер’яна Підмогильного (1901—1937). Головний герой розшукує у величезному місті чарівну незнайомку, котру мимохідь побачив серед вуличного натовпу і в яку пристрасно закохався. Ця жінка стає його мрією, спонукає переосмислити все своє життя, переоцінити власні ідеали, заново осягнути себе і цінність людського існування. Читача вражає щирість роздумів і точність слова письменника. До збірки входять також ранні оповідання автора. Наведені твори зберігають свою цінність і сьогодні. Вони сповнені людяності, допомагають глибше зрозуміти себе і наш час. |
Тіні забутих предків. Дорогою ціною |
||
Автор: Михайло Коцюбинський Видавництво: Знання ISBN: 9786170702951 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
“Тіні забутих предків” Михайла Коцюбинського (1864—1913) — справжній шедевр української літератури. В основу твору покладена гуцульська легенда про дивовижну любов юних Івана і Марічки. Кохання наповнює їхнє життя сенсом, проходить через усі життєві випробування, високо підносить і залишається з ними навіть після смерті. Повість сповнена яскравим колоритом гуцульського життя, віруваннями, чарівними співанками, карпатським словесним орнаментом. |
Українські народні пісні |
||
Видавництво: Знання ISBN: 9789663465692 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Українські народні пісні — душа народу. Кожна пісня — невичерпне джерело мудрості, чару, любові і таїни людини. Зрозуміло, пісня завжди має автора, але нерідко з часом слова пісні або її мелодія трансформуються, і тоді про авторство можна говорити лише умовно. Багато пісень передаються від покоління до покоління без імен авторів. |
Останні коментарі
47 тижнів 1 день тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому