Отче Наш |
||
Автор: Бруно Ферреро Видавництво: Свічадо ISBN: 9789663955810 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: італійської |
||
Слова з молитви “Отче наш”, які навчив нас Ісус Христос стали найважливішою молитвою всіх християн. А чи все у ній розуміють діти? Пропонуємо поміркувати над цією молитвою з новою книжечкою в серії “Бібліотека “Зернятка”. До кожного з прохань молитви “Отче Наш” Бруно Ферреро підготував цікав історії для дітей. |
Пелле Безхвостий в Америці |
||
Автор: Єста Кнутсон Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118324 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Казкова повість |
Нові пригоди Пелле Безхвостого |
||
Автор: Єста Кнутсон Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118227 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Друга повість Єсти Кнутсона із серії книжок про знаменитого кота Пелле Безхвостого знов поведе читачів у безмежний світ кумедних котячих пригод і познайомить їх із новими героями. |
Пригоди Пелле Безхвостого |
||
Автор: Єста Кнутсон Видавництво: Юніверс Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Казкова повість відомого шведського письменника Єсти Кнутсона (1908—1973) відкриває серію надзвичайно цікавих пригод улюбленця шведських дітей — кота Пелле Безхвостого. |
Аеніль |
||
Автор: Дмитро Кузьменко Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661020022 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Аеніль дель Уберті — 12-річна донька послів королівства Ерлі, яка навчається в Академії чарів на відділенні алхімії. Замок Академії, що має давню історію, сповнений багатьох таємниць і прихованих небезпек, які не завжди можуть подолати навіть викладачі — найталановитіші чарівники, чародії, алхіміки, цілителі та книжники. У школі свої традиції, звичаї і правила, не всі з яких відомі стороннім. |
Підземні години |
||
Автор: Дельфін де Віган Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961713 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Міла Іванцова |
||
Кожного дня Матільда виконує одні й ті самі рухи: їде лінією 9, пересідає на лінію 1, виходить з підземки і піднімається на ліфті до офісу. Останні кілька місяців її перебування на роботі перетворилося на тортури, але вона не може піти, бо не наважується. |
Дошкуляка |
||
Автор: Анна Багряна Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961904 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Випускник Інституту журналістики Антон Дошкуляка намагається знайти власне призначення в житті. Пропрацювавши певний час кореспондентом політичних новин, потім – круп’є в одному з найдорожчих столичних казино, і нарешті – керівником відділу переосмислення в журналі «Кримінальний світ», він вбирає в себе усі духовні хвороби своєї доби. Його переслідують нав’язливі сни, гріховні мрії про примару-монахиню. Антон іде до церкви у пошуках душевної рівноваги, натомість отримує пропозицію стати головним редактором церковного вісника. |
Дванадцять або виховання жінки в умовах, не придатних до життя |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961881 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Авторка називає цей твір романом-алюзією. Перша частина роману - розповіді пацієнтів психодиспансеру, в якому почала працювати головна героїня. Вона, маючи посаду "психоспікера", є своєрідним провідником у замкнений світ цих пацієнтів, а функція її полягає в тому, щоб їх просто вислухати. Оповіді пацієнтів різні. Спочатку здається, що все це хвороблива маячня. Але з часом героїня починає бачити внутрішній стан речей і відтоді усе зовнішнє викликає в неї лише сум або сміх. |
Тотальний футбол |
||
Автор: Євген Положій, Сергій Жадан, ... Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Богдана Матіяш, Дзвінка Матіяш |
||
Книжка призначена найперше тим, хто не надто знається на статистиці, проте хотів би трішки більше дізнатися, що ж стоїть за цією Грою — футболом; чим живуть стадіони після того, як завершуються матчі; що запалює серця та горлянки десятків тисяч чоловіків, які живуть своїм щоденним життям, від гри до гри, святкуючи перемоги й переживаючи поразки. В цьому сенсі книжка, запропонована вам, містить безліч необов’язкових, утім надзвичайно ліричних та повчальних деталей. |
Скарб Солоного лиману |
||
Автор: Олексій Огульчанський Видавництво: Грані-Т Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Чи знаєте ви, що таке морвік? І хто такі баби-носарихи та камбалячий вовк? І які скарби сховані у Солоному лимані? І як упіймати на гачок велетенського електричного ската — морську лисицю? На ці та ще на безліч питань відповів чудовий український письменник Олексій Якович Огульчанський. Відповів так, що його пригодницькими повістями зачитувалося не одне покоління українських дітлахів. Адже кожен рядок, написаний цим письменником, дихає любов’ю до рідної землі та непідробним захопленням скарбами, які вона щедро відкривала йому. |
Останні коментарі
46 тижнів 5 днів тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 6 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
3 роки 8 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому