Світло самотньої зірки. Книга друга |
||
Автор: Рауль Чілачава Видавництво: Український письменник Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
«Без Грузії — платан я без коріння, без України — ясен я без крони», — так пише в одному зі своїх українських сонетів Рауль Чілачава. Збірка «Світло самотньої зірки», яка об’єднує його кращі українські поезії та переклади, яскраве тому підтвердження. |
Game over |
||
Автор: Олександр Есаулов Видавництво: Зелений пес Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Якщо ти хоча б раз грав у комп’ютерні ігри, то напевне мріяв стати таким, як комп’ютерний герой – швидким, спритним, невразливим, непереможним. Бо що то воно – мишкою водити, от якби усе, що бачиш на екрані, відбувалося насправді! Аби можна було потрапити всередину гри і помірятися силами зі справжніми ворогами. Класно, еге ж? |
Лахтак |
||
Автор: Микола Трублаїні Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652800 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Чи бували ви на Півночі? Там, де гуляють небезпечні снігові заметілі, а могутня крига протягом довгої полярної ночі тримає у своєму полоні кораблі? |
Прекрасні катастрофи |
||
Автор: Юрій Смолич Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652961 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Далекого 1929 року з’явився фантастичний роман Юрія Смолича «Господарство доктора Гальванеску» – перша частина його трилогії «Прекрасні катастрофи». |
Векша |
||
Автор: Борис Комар Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652855 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Повість класика української літератури для дітей Бориса Комара «Векша» занурить вас, мешканців ХХІ століття, в часи Київської Русі. |
Дім без господаря |
||
Автор: Генріх Белль Видавництво: Радянський письменник Рік видання: 1968р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Євген Попович |
||
У романі "Дім без господаря", одному з найкращих творів видатного німецького письменника Генріха Беля, змальовано долю двох родин, що їх годувальники загинули на війні. Психологізм, точність деталей, зримість малюнків - такі характерні риси роману і взагалі творчої манери Генріха Беля. |
Практика психотерапии |
||
Автор: Карл Ґустав Юнґ Видавництво: Харвест ISBN: 985131711X Рік видання: 2003р. Мова видання: російська |
||
Швейцарский психолог, психотерапевт и философ Карл Густав Юнг (1875-1961 гг.) - один из выдающихся ученых XX столетия, основоположник аналитической психологии и психотерапии. Идейное наследие К. Г. Юнга отражает его энциклопедические познания в области психологии, психотерапии, философии и религии. |
Жовтий Кром |
||
Автор: Олдос Хакслі Видавництво: Український письменник Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Вячеслав Вишневий |
||
«Жовтий Кром» — перший прозовий твір класика англійської літератури ХХ ст. Олдоса Леонарда Гакслі, написаний ним у 25-річному віці після кількох вдалих спроб на поетичній ниві. Хоча критика вважає Гакслі першим у часі серед письменників так званого змарнованого покоління, цей роман ще не надто просякнутий песимізмом, викликаним розчаруванням у західній цивілізації. Водночас ця книжка, власне, відкрила новий напрям у художній прозі, названий інтелектуальним романом-дискусією. |
Небо народжених щойно |
||
Автор: Чеслав Мілош Видавництво: Український письменник Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладач: Сергій Злючий |
||
Поезія Чеслава Мілоша потребує вникливого, заглибленого й делікатного читання, вона насичена численними алюзіями й асоціаціями, що не лежать на поверхні, проте відкриваються лише при поглибленому сприйнятті тексту. Ця поезія шукає собі путь у морі вишуканої філософської рефлексії. Вона перегукується у своїх засадничих мотивах зі світовою культурною традицією, порушуючи та переакцентовуючи одвічні питання людського буття. Дихотомія поміж високою поезією та неможливістю її популяризувати створює дуже цікавий, з особливою інтригою, сюжет зі сприйняттям творчої спадщини Чеслава Мілоша. |
Вибране |
||
Автор: Микола Зеров Видавництво: Український письменник Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Поет Микола Зеров – із того дивного українського цвіту, що не осів у ярах сталінських сандормохів, а розлетівся світом як одчайне українське світло, як пам’ять національної незнищенності. |
Останні коментарі
47 тижнів 3 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому