Мауглі |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Веселка Рік видання: 1979р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Леонід Солонько, Всеволод Прокопчук, ... |
||
До книги входить повість-казка Мауглі про хлопчика, вихованого вовками, а також збірка казок про тварин "Як і чому" |
Пригоди
Принц і злидар |
||
Автор: Марк Твен Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1957р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Марія Рябова |
||
Вуличний хлопчик Том Кенті і юний принц Едуард на диво схожі між собою. вони вирішують заради розваги помінятися місцями, та все йде не за планом... |
Пригоди Тома Сойєра |
||
Автор: Марк Твен Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1962р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Юрій Корецький |
||
Том - бешкетник і вигадник, йому часто влітає від тітки, але хіба це втримає нормального хлопчиська від справжніх розваг і пригод? |
Знаменитий детектив Блюмквіст |
||
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Веселка Рік видання: 1968р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
||
«Знаменитий детектив Блюмквіст» — один з "найвідоміших творів шведської письменниці Астрід Ліндгрен. Герої цієї книжки — хлопчик Калле Блюмквіст та його двоє товаришів — жваві, дотепні діти, сповнені шляхетних поривань. У пошуках пригод вони нишпорять по всій околиці і випадково стають свідками злочину... |
Чудесна мандрівка Нільса Гольгерсона з дикими гусьми |
||
Автор: Сельма Лагерлеф Видавництво: Веселка Рік видання: 1964р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
||
Про пригоди Нільса, злого й неслухняного бешкетника, що зобиджав пташок і знущався з тварин, розповідає ця книга відомої шведської письменниці Сельми Лагерлеф. За свою неслухняність доскочив хлопець лиха — перетворився на карлика. На щастя, пожаліли його гуси, що верталися з вирію, взяли з собою. З ними він подорожує по всій Швеції і, навчений бідою, силкується зробити якомога більше добра і людям, і звірам. |
Мудрець країни Оз |
||
Автор: Френк Баум Видавництво: Державне видавництво дитячої літератури УРСР Рік видання: 1959р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Леонід Солонько |
||
Правителька Озма скоро святкуватиме день народження. Всі її друзі готують особливі подарунки, звісно ж, без клопотів і пригод у пошуках особливого подарунка не обійдеться. На додачу, в той же час один неповнолітній бешкетник дізнався таємне чарівне слово, що перетворює людей і тварин, а в напарники йому напросився злий гном. |
Роня, дочка розбійника |
||
Автор: Астрід Ліндгрен Видавництво: Веселка Рік видання: 1987р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
||
Роня - єдина дочка ватажка розбійників Матіса. Блукаючи лісом, вона з"ясовує, що в іншої шайки розбійників є хлопчик її віку, діти товаришують. Однак, дві шайки ворогують, і це змушує дітей до втечі. |
Сто років тому вперед |
||
Автор: Кир Буличов Видавництво: Веселка Рік видання: 1991р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Євген Литвиненко |
||
До книги входить фантастична повість "Сто років тому вперед", за мотивами якої був знятий фільм "Гостя з майбутнього", а також інші повісті про дівчинку Алісу: "Острів іржавого лейтенанта" і "Полонені астероїда". |
Дівчинка з Землі |
||
Автор: Кир Буличов Видавництво: Веселка Рік видання: 1987р. Мова видання: українська |
||
Аліса Селезньова - звичайнісінька дівчинка з майбутнього. В цій книзі - оповідання про Алісині дошкільні пригоди, наприклад, як Аліса загубилася під час екскурсії на Марсі або єдина з усіх здогадалася, що її інопланетне домашнє звірятко вміє розмовляти, просто соромиться. У другому файлі - велика повість "Подорож Аліси" - Аліса з батьком летять в космічну експедицію збирати звірів для московського зоопарку, і під час подорожі намагаються врятувати славетних капітанів від космічних піратів. У третій книзі Аліса поверне до житя цілу загиблу планету. |
Гобіт |
||
Автор: Джон Рональд Руел Толкін Видавництво: Веселка Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Мокровольський |
||
Повість-казка про цікаві і небезпечні пригоди гобіта, який допоміг гномам повернути скарб захоплений драконом. Переклад Олександра Мокровольського. |
Останні коментарі
1 тиждень 6 днів тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 11 тижнів тому
2 роки 46 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 13 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 24 тижня тому