Поезія



Пташині клітки ребер

Автор: Лариса Радченко
Видавництво: Позднякова А. Ю.
ISBN: 9789669722416
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Пташині клітки ребер" - це скринька з потрійним дном, історія дорослішання вже дорослої жінки. Підлітковий надрив метафорично багатих віршів Лариси Радченко ховає під собою хитросплетіння глибших симслових шарів. Не тільки авторка є значно зрілішою і мудрішою за свою ліричну героїню - але часто лірична героїня випадково чи зумисне розкриває карти, виявляючися дорослішою сама за себе. Ця книга - інтригуюче запрошення читача стати співучасником захоплюючого, хоч і болючого, процесу виростання.

Передмова Ірини Шувалової.



Вибрані твори у трьох томах. Том 1

Автор: Микола Вінграновський
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9666924331
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До першого тому вибраних творів видатного українського письменника М. Вінграновського (1936–2004) ввійшли його поезії, створені впродовж 1954–2003 років. Його віршам, що належать до найвидатніших здобутків українського художнього слова, властивий глибокий ліризм, міцно й органічно вкорінений у традиції народної творчості та національної класичної літератури.



Вибрані поезії

Автор: Антоніо Мачадо
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633371
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книжці репрезентовано творчість визначного іспанського поета Антоніо Мачадо (1875 — 1939) — представника «Покоління
1898 року», драматурга, мислителя-есеїста. Як відзначив професор Ґранадського університету Хуан де Діос Луке, «Його поезія, інтимна та своєрідна, має глибоке іспанське коріння, і жодна інша поезія не втілює суті іспанського та Іспанії так, як мачадівська».
Видання розраховане на шанувальників високої поезії, а надто тих, хто вже ознайомився з попередніми виданнями іспанських



Вибрані поезії

Автор: Хуан-Рамон Хіменес
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633388
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книзі репрезентовано всі періоди творчості одного з найкращих іспанських поетів Хуана-Рамона Хіменеса (1881 — 1958), лавреата Нобелівської премії з літератури 1956 р. Його поезію за значущістю прирівнюють до творчості уславленого художника Пабло Пікасо.



Вибрана лірика

Автор: Амадо Нерво
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666634019
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Амадо Нерво (1870—1919) — мексиканський поет, прозаїк, есеїст, дипломат. Один із найвизначніших представників
латиноамериканського модернізму. Розпочавши творчий шлях під деяким впливом французького символізму, Амадо Нерво невдовзі не лише знайшов власну творчу манеру, а й став дороговказом для наступних поколінь мексиканських поетів, завоював вдячну прихильність читачів. Його поезії властиві глибокий ліризм і філософська глибина, його вірші прозорі, просякнуті задумливою, подекуди меланхолійною тональністю, а нерідко побожним захватом перед таїнами людського буття.



Вибрані поезії

Автор: Ґабріела Містраль
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633132
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ґабріела Містраль (1889 – 1957) — псевдонім чилійської поетеси басксько-індіанського походження Лусіли Ґодой Алькаяґи, яка стала першим латиноамериканським но белівським лауреатом з літератури (1945).
Вона була сільською вчителькою, викладачкою ліцею, реформаторкою системи освіти в Мексиці, авторкою статей для газет і журналів різних країн, представляла Чилі на різних міжнародних форумах, а в ранзі пожиттєвого консула опікувалася справами культури в Італії, Бразилії та США. Але передовсім вона була геніальною поетесою.



Кансьйонеро

Автор: Хорхе Манріке
Видавництво: Кальварія
ISBN: 9789666633128
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Григорій Латник
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книжці вміщено переклади поезій Хорхе Манріке (1440 – 1479) — кастильського лицаря та поета, нащадка одного з найдавніших родів Іспанії. Хорхе Манріке — автор вишуканої любовної лірики, сатиричних поезій та одного з найвідоміших у світі творів іспанської поезії — «Копли на смерть батька», про які Лопе де Вега писав, що це гідне бути видрукуваним золотими літерами.



Подорожник

Автор: Іван Малкович
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175850510
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До книги вибраного Івана Малковича (1961) увійшли вірші зі збірок «Білий камінь» (1984), «Ключ» (1988), «Вірші» (1992), «Із янголом на плечі» (1997), «Вірші на зиму» (2006), «Все поруч» (2010), а також деякі з найновіших поезій. Ця зустріч з добре знаним поетом яскраво увиразнює те, що було властиве йому протягом усього поетичного шляху – вишуканість простоти і рідкісний ліризм.



Київські контури

Автор: Аттила Могильний
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9786175850466
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До вибраного Аттили Могильного (1963—2008) — династійного київського поета, одного з найталановитіших представників покоління «вісімдесятників» — увійшов майже увесь його поетичний доробок — вірші зі збірок «Турмани над дахами» та «Обриси міста», а також розділ непублікованих віршів «Поезії з течки «Цинамон».



Трава Господня

Автор: Петро Мідянка
Видавництво: Кальварія
Рік видання: 2001р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Петро Мідянка в поезії останніх двох десятиліть минулого сторіччя має своє осібне, неповторне й незаперечне місце. За позірною «марґінальністю» тематики, лексики й колориту його віршів – висока культура, великі знання, а головне – справжність поетичного дару.

Збір матеріалів