Вибрана лірика |
||
![]() |
Автор: Михайло Лермонтов Видавництво: Видавництво Анетти Антоненко ISBN: 9786177192175 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Григорій Латник |
|
До книжки увійшли найкращі ліричні вірші великого російського поета-романтика Михайла Юрійовича Лермонтова (1814—1841). |
Художня література
Казка про Зимову Дівчину |
||
![]() |
Автор: Дмитро Дим Видавництво: Гамазин ISBN: 9789662790276 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
|
Ці повіді, неначе загублене в часі мереживо, сплетене зі снів та билин. Добуті вони з вуст старих характерників, та ніде правди діти, та відуни того й не приховували, - навіть їм самим вже не завжди під силу розрізнити, де у тих повідях сни, а де достеменна Ява. Однак, якщо уважно дослухатися до власного серця, казали вони, то воно обов’язково вкаже слушну дорогу, казали вони. А так воно чи не так − вирішуйте самі. |
Фабрика(ція) |
||
![]() |
Автор: Петро Кралюк Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175172056 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
|
За офіційною версією, Петро Кралюк не є письменником-гумористом чи письменником-популяризатором. Але майже всі його художні твори – веселі й пізнавальні. Пригадайте хоча б «Фелісію», «Римейк» чи «RE-анімацію». Не є винятком і «Фабрика(ція)», геополітична (геопоетична?) повість, або діатриба. Одне зі значень слова «діатриба» – роздуми на моральні теми. Втім, письменникові не ходить про моралізаторство, повчання чи переконування когось у чомусь. Письменникові йдеться насамперед про наш світ, в якому сучасне й минуле настільки щільно припасовані, що між ними й голки не просунеш. |
Мені б хотілось, щоби хтось мене десь чекав |
||
![]() |
Автор: Анна Гавальда Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791171 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Євгенія Кононенко |
|
У цій книзі 12 новел, які зуміли підкорити світ і серця читачів - їх перекладено вже на понад 30 мов. Це перша збірка новел Анни Гавальди, яка здобула славу якось геть несподівано, бо видавці не ставили на її твори і особливо не промоціювали їх. Проте читачі давно потребували саме таких текстів: простих, але не примітивних, душевних, але не сентиментальних, щирих, але без шокуючих подробиць. |
Мій дідусь був черешнею |
||
![]() |
Автор: Анджела Нанетті Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176791126 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладач: Андрій Маслюх |
|
Ця книга - родинна історія хлопчика Тоніно, розказана від його імені. Проста і казкова водночас. Така, що зачепить кожного знайомими ситуаціями, подіями, фразами і страхами. |
Маленький принц |
||
![]() |
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661041072 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
|
Книга увійшла до рейтингу "Читацький маст-рід" від «Amazon» та до рейтингу "Книги, які має кожен прочитати хоч раз у житті". |
Маленький принц |
||
![]() |
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661041065 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Леонід Кононович |
|
Книга увійшла до рейтингу "Читацький маст-рід" від «Amazon» та до рейтингу "Книги, які має кожен прочитати хоч раз у житті". |
Гордий Будьщо |
||
![]() |
Автор: Ірена Доускова Видавництво: КОМОРА Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: чеської Перекладач: Ірина Забіяка |
|
Чехословаччина, провінційне містечко, 1970-ті роки. Доба т.зв. «нормалізації», як офіційно йменувала тодішня комуністична влада радянську окупацію 1968-89 рр. Оповідачка - восьмирічна Геленка, самотнє дитя з розвиненою фантазією, вчиться, як виживати в жорстокому й брутальному довколишньому світі, не втративши при тому себе. Її мати і вітчим – актори театру, бабця-єврейка загинула у часи Другої світової війни, а батько емігрував у США. |
Огненне коло |
||
![]() |
Автор: Іван Багряний Видавництво: Знання ISBN: 9789663465395 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
|
Повість “Огненне коло” Івана Багряного (1906—1963) — книга про трагедію під Бродами під час Другої світової війни. Вона захоплює читача насамперед мужністю воїнів, що безмежно любили і захищали свою землю, їхньою сміливістю, відданістю і вірністю дружбі. Цю книгу не можна читати без болю і співпереживання. “Нас переможено, але це не є правда. Нас вибито... Минуть десятиліття, і ми воскреснемо в народній пам’яті...” — говорить один із головних героїв повісті. Незважаючи на трагічність подій, про які йде мова, книга, її персонажі випромінюють благородство, людяність і віру у щасливе майбутнє. |
Пригоди молодого лицаря |
||
![]() |
Автор: Спиридон Черкасенко Видавництво: Знання ISBN: 9786170702388 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
|
“Пригоди молодого лицаря” С.Ф. Черкасенка (1876—1940) — захоплюючий історико-пригодницький роман, рівних якому в українській літературі важко знайти. Письменник вдало поєднує історичну правду зі сміливою уявою, вмінням здивувати і захопити читача, поринути разом із героями твору у дивовижний світ романтики, козацької відваги, мужності й лицарської звитяги. Приваблюють цікаві сюжетні лінії, впізнаванні та переконливі персонажі, жива і образна мова, атмосфера людяності й благородства, якою дихає практично кожна сторінка книги. Роман породжує у читача світле почуття гордості за козацьке минуле. |

Останні коментарі
1 рік 10 тижнів тому
2 роки 9 тижнів тому
2 роки 22 тижня тому
3 роки 4 тижня тому
3 роки 5 тижнів тому
3 роки 24 тижня тому
3 роки 30 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 32 тижня тому
3 роки 34 тижня тому