Людвігові Чотирнадцятому - ура! |
||
Автор: Ян Улоф Екгольм Видавництво: Веселка ISBN: 5301006258 Рік видання: 1989р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської |
||
Весела пригодницька повість-казка сучасного шведського письменника, що розповідає про дружбу лисеняти і курчати. |
Художня література для дітей
Пригоди невсідомика |
||
Автор: Бенні Андерсен Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118006 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
У книжці видатного данського письменника Бенні Андерсена (1929 р.н.) розповідається про кумедні пригоди химерної істотки на ймення Невсідомик. Написана вона в казковій формі, легко й цікаво, розрахована на дітей будь-якого віку, а надто на тих, хто любить посміятися, по¬фантазувати й збагатити свою уяву. |
Хтозна-що, або Свято першого зуба |
||
Автор: Ґру Дале Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9666057832 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Глибоко-преглибоко під землею вирує життя: товчуться шурхоблиси, юрмляться чуходряпи, снують сюди-туди всюдикрути. А ще живе там велика червоно-чорна чортяча родина, де є бабуня, мама й тато, і сила-силенна братів та сестер, і зовсім маленькі немовлята чортенята. Головний персонаж цієї казкової повісті — чортик Бос — спить, як заведено у чортів, у спальній ямці на камені й весь час мріє про справдешню м'яку подушку. А ще він мріє вирости, і ця мрія може збутися лише тоді, як у нього випадуть молочні зуби... |
Отто - носоріг |
||
Автор: Оле Лун Кіркеґор Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652787 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
«Грум-хрум!» – тільки й промовляв Отто, ковтаючи книги… Отто – це велетенський розкішний носоріг, такий самісінький жовтий, як шпалери в квартирі цегляного будиночка в невеличкому данському портовому містечку, де мешкає невеличкий хлопчик Топпер. |
Діти склодува |
||
Автор: Марія Гріпе Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118219 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Ця казка постала з зеленого камінчика на срібному персні, якого Марія Ґріпе купила на ярмарку в Смоланді та з цукерниці, на якій було намальовано двох дітей. Далі уява перенесла письменницю в середину дев'ятнадцятого століття: перстень опинився на пальці дружини склодува Софії, зелений камінчик — у нічному оці крука, а діти з цукерниці ожили в Софіїних дітях — Класові та Кларі... Хто й навіщо викрав тих дітей? Чому ті, шо передчували біду, не могли перешкодити лихим силам? Чим можна побороти зло? На ці й багато інших запитаннь ви дізнаєтеся лише тоді, коли перегорнете останню сторінку... |
Ельвіс Карлсон |
||
Автор: Марія Гріпе Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118073 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Цей хлопчик на ім'я Ельвіс — зовсім не такий, як усі інші, «нормальні» діти. В нього є Таємниця. Вона йому дорожча за все на світі. Його клопоти здаються дорослим пустими й дріб'язковими. Але хто ж іще вміє так порозумітися з квітами, з покинутою напризволяще кицькою Підсніжкою? Хто змусить зграю бандюг стати чуйними і працьовитими? Хто дбатиме, аби кожна самотня людина мала свою квітку? А хто ж? Малий шестирічний Ельвіс, з яким ти познайомишся на сторінках цієї книжки. І лише тоді ти дізнаєшся, яка ж у нього Таємниця. |
Цепелін |
||
Автор: Турмуд Гауґен Видавництво: Юніверс ISBN: 9667305953 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Норвезький письменник Турмуд Гауґен запрошує читача стати учасником оригінальної детективної пригоди й спробувати пройти разом із ним заплутаними лабіринтами життєвих загадок. Мандруючи напруженим сюжетом, ви врешті-решт, можливо, й розгадаєте таємницю Цепеліна — хлопчика без імені... |
Туре Свентон, приватний детектив |
||
Автор: Оке Гольмберґ Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661011327 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Гадаєте, що шведські детективи тільки те й роблять, що розгадують кросворди, наминають солодкі булочки та п’ють каву? Чи, як Шерлок Голмс в Англії, цілий день курять сигари? Звісно, буває й так. Але часом їм доводиться сідати на летючий килим і ловити небезпечних злочинців у далекому містечку, яке не кожен знайде на карті. Саме таким виявився Туре Свентон — найзатятіший і найкмітливійший із усіх приватних детективів у Швеції. Оке Гольмберґ (1907–1991) написав про Туре Свентона дев’ять книжок, що стали класикою шведської літератури. |
У страху великі очі |
||
Автор: Клаус Гаґеруп, Ганна Гаґеруп Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661005623 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Прекрасний норвезький письменник уже відомий в Україні завдяки веселим повістям про семпатичного хлопчика Маркуса. Він написав ще багато надзвичайно цікавих книжок для дітей, а от цю повість - разом із своєю молодшою донькою Ганною. Щоправда допомагав їм писати - навіть не сумнівайтеся! - їжак Карстен. Тому книжка вийшла зовсім не страшна і схожа на неймовірну казку, від якої не можна відірватися... |
Зварю тобі борщику |
||
Автор: Зірка Мензатюк Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176790013 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
У цій книжечці всі казки не лише веселі й цікаві, але ще й дуже смачні. Бо коли їх читаєш, то слинка котиться. І відразу хочеться разом з Олесею та Івасем, героями цих казок, скуштувати запашного борщу. |
Останні коментарі
48 тижнів 6 днів тому
1 рік 48 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 43 тижня тому
2 роки 44 тижня тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому