У вогні |
||
Автор: Сюзанна Коллінз Видавництво: KM Publishing ISBN: 9786175380604 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Катерина Плугатир |
||
Хай як неймовірно, та в Голодних іграх Катніс Евердін і її приятель-трибут з Округу 12 Піта Мелларк дивом перемогли. Катніс нарешті повернулася додому, до родини та свого давнього друга Гейла. Проте вдома все перекинулося догори дриґом: Гейл тримається оддалік, Піта зовсім її відцурався. До всього поширюється чутка, що перемога Катніс і Піти збурила повстанський рух у Панемі. Капітолій розлючений. Капітолій вимагає реваншу. І проти кого буде спрямована його помста? Звісно, проти головної підбурювачки — Катніс Евердін! Під загрозою і її родина, і друг Гейл, і всі мешканці Округу 12. |
англійської
Сніги Кіліманджаро |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1968р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Митрофанов |
||
До книги увійшли найвідоміші новели американського письменника. |
Тіні читання. Shadows of the Read. |
||
Автор: Лес Вікс Видавництво: Крок ISBN: 9789662362282 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Мова видання: англійська Перекладено з: англійської Перекладач: Юрiй Завадський |
||
Невелика двомовна добірка представляє україномовному читачеві творчість австралійського поета Леса Вікса, який цього року запрошений на Шостий міжнародний літературний фестиваль під час Форуму видавців у Львові. Він є автором восьми поетичних книг, кілька з них перекладені іноземними мовами. Твори Леса Вікса характеризують як “суб’єктивні й захоплюючі, доступні й безпосередні” (Варвік Вінн, “Australian Book Review”), а також “розмаїті, динамічні, гуманні, асиметричні й вчасні (Дженіфер Мейден). Упорядники: Лес Вікс, Юрiй Завадський Дизайн обкладинки: стронґовський |
Легенди з Книги Джунґлів |
||
Автор: Редьярд Кіплінг Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661017015 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Чернишенко |
||
До книги увійшли оповідання Ред'ярда Кіплінґа, що публікувалися у славетних Першій та Другій Книгах Джунґлів, але не входили до більшості дотеперішніх видань українською мовою. Казки "Тумай з роду Слонів", "Квікверн", "Слуги її Величності" об'єднані реалістичністю опису дикої природи, протиборства та союзу із нею людини. |
Повна темрява. Без зірок |
||
Автор: Стівен Кінг Видавництво: Клуб сімейного дозвілля ISBN: 9789661413725 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Красюк |
||
"1922 рік" "Великий водій" |
На дорозі |
||
Автор: Джек Керуак Видавництво: Основи ISBN: 9789665003137 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Богдана Павличко |
||
Роман Джека Керуака (1922—1969) «На дорозі» — це культовий твір культового американського письменника, яскравого представника покоління бітників. Покоління, яке не переймалося пошуком особистих та соціальних цінностей та не обтяжувало себе запитанням «навіщо». Як жити — важило для них значно більше. Автобіографічний роман, який побачив світ у 1957 році, став найзнаменитішою мандрівкою в американській літературі. Письменник та його екстравагантний персонаж мандрує дорогами Америки в прагненні пригод, дружби, безкінечних розмов та шаленого божевілля від життя. |
Поштамт |
||
Автор: Чарльз Буковскі Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: стронґовський |
||
Творчість Чарльза Буковскі, американського поета і прозаїка, невіддільна від нього самого. Сартр і Жене називали його найталановитішим американським письменником. Водночас можна вважати його бездарним курвиним сином. У будь-якому разі, ігнорувати Буковскі не вдасться. «Поштамт», свій перший роман, він написав у п'ятдесят років. Витратив на це двадцять ночей, двадцять пінт віскі, тридцять п'ять шісток пива і вісімдесят сигар. «Поштамт» — не лише історія дванадцяти років марудної праці на чорній роботі, — це дотепний і сентиментальний гімн життю в усіх його проявах, без реверансів і цензури. |
Прощавай, зброє. Старий і море. Оповідання |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1974р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Митрофанов |
||
До книги увійшли широко відомий роман "Прощавай, зброє" про долю людини в роки першої світової війни, повість-притча "Старий і море" та оповідання різних років написання (1925-1938). |
Прощавай, зброє. За річкою, в затінку дерев |
||
Автор: Ернест Хемінгуей Видавництво: Дніпро Рік видання: 1985р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Митрофанов, Кіра Сухенко, ... |
||
Видатний американський письменник представлений у книжці двома творами антивоєнного спрямування - широко відомим романом "Прощавай, зброє" про долю людини в роки першої світової війни і одним з його останніх творів "За річкою, в затінку дерев", що присвячений поколінню, яке винесло на своїх плечах тягар двох світових воєн. |
У безодні |
||
Автор: Герберт Уеллс Видавництво: Веселка Рік видання: 1988р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олекса Логвиненко |
||
Збірка фантастичних оповідань відомого англійського письменника. |
Останні коментарі
47 тижнів 2 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому