Війна і ми |
||
Автор: Сергій Пантюк Видавництво: Ярославів Вал Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
'Війна і ми' Сергія Пантюка – це роман-сповідь. Це плетиво спогадів, відчаю і перемог. Війна справді живе в кожному з нас. Просто ми в цьому не хочемо зізнатися собі. Вся історія людства зіткана з воєн. І всі вони неодмінно комусь на користь. Тому невидимому, що перебирає мотузками, граючи у свій, тільки йому зрозумілий, ляльковий театр. А людство? Воно втомлюється без воєн. Воно зловісно підганяє все нові й нові хвилі лихоліть, забуваючи, що, коли стріляють, куля може вибрати й тебе, яким би ти хорошим не був. |
українська
Сильні та одинокі |
||
Автор: Петро Кралюк Видавництво: Ярославів Вал Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Петро Кралюк написав яскравий, художньо оригінальний роман про Степана Бандеру. І – не тільки про нього. Про парадокси в історії. Про долю української людини в інфернальнім ХХ столітті. Про місце України в світі. Зрештою (таке враження буває тільки від талановитих творів), майже про все. Цей роман ставить Петра Кралюка в перший ряд сучасних українських прозаїків. Це – справжня літературна вершина. |
Шестиднев, або корона дому Острозьких |
||
Автор: Петро Кралюк Видавництво: Ярославів Вал Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Чому на відомому портреті князя Василя Костянтина Острозького зображено не з символом влади, а з грошима в руках? Цю загадку не можуть відгадати дослідники. Свою несподівану версію подає в романі "Шестиднев" Петро Кралюк. Перед очима читачів проходять шість останніх днів життя можновладця, коли художник малює його портрет. За цей час князь, який став своєрідною людиною-епохою, пригадує найяскравіші епізоди свого життя. Написаний на основі документальних матеріалів, роман адресується широкому колу читачів. |
Червоне і чорне |
||
Автор: Стендаль Видавництво: Основи Рік видання: 1999р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Єлизавета Старинкевич |
||
Роман видатного французького письменника ХІХ ст. Фредеріка Стендаля (справжнє ім'я Анрі Бейль) "Червоне і чорне" від часу його появи в 1830 р. є улюбленою книгою кожного нового покоління читачів. |
Володар мух |
||
Автор: Вільям Голдінг Видавництво: Основи Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Соломія Павличко |
||
Сер Вільям Голдінг (1911 -1993) - британський романіст, лауреат Нобелівської премії 1983 року. У центрі його уваги - конфлікт між розумом та інстинктом. |
Дами і Адами. Афоризми |
||
Автор: Мирослав Дочинець Видавництво: Карпатська вежа ISBN: 9668269209 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Книжка складає цикл афористичних мініатюр Мирослава Дочинця. Це лаконічні, влучні, глибинно-дотепні філософсько-психологічні акварельки здебільшого про стосунки ДВОХ. Власне - ескізи, штрихи, але за вуаллю думок-образів стільки цікавого, несподіваного, спокусливого... |
Хліб і шоколад |
||
Автор: Мирослав Дочинець Видавництво: Карпатська вежа ISBN: 9789660585302 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Перед нами - "легка" і "світла" проза. Мирослав Дочинець має свій стиль письма, за яким проглядається витончений художній смак, відчуття форми, композиційної самодостатньої творів. Особливе місце відведено жінці. Героїні "заново" створюють мужчин, у яких закохані, причому кохання двох не припиняється і в потойбіччі. Автор не грає в містику, він оновлює міф кохання. |
Дорога в небо-до людей. Історії чоловіків, які витримали |
||
Автор: Мирослав Дочинець Видавництво: Карпатська вежа ISBN: 9789668269295 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Немає поганого життя - є невміння жити... Якщо людина піднімається вгору, бажаючи досягти вершини, - їй необхідно відмовитись від зайвого вантажу... Людина - це вічне каяття, це відродження... Треба дуже багато працювати; це колись помітять люди, а може, й Бог... Зрештою, все закінчується добре, та не всі мають терпіння дочекатися цього... Якщо сили скінчилися, залишаються ще воля, впертість і витримка.. Про це та інше йдеться в цій книжці. Її герої витерпіли і витримали. І перемогли. |
Жовтий князь |
||
Автор: Василь Барка Видавництво: Національний книжковий проект ISBN: 9786175921364 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Роман «Жовтий князь» Василя Барки, представника української діаспори у Сполучених Штатах Америки, написаний у 1958—1961 роках і відомий у багатьох країнах світу. Автор розкриває одну з найстрашніших сторінок в історії українського народу і розповідає про голодомор 1933 року, який йому довелося пережити. Письменник створює символічний образ Жовтого князя, демона зла, що несе з собою руйнування, спустошеність, сіє страждання і смерть серед людей. |
Поезії |
||
Автор: Володимир Самійленко Видавництво: Національний книжковий проект ISBN: 9786175921906 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
У виданні представлені зразки художньої спадщини талановитого українського письменника Володимира Самійленка (1864—1925). Лірика, віршована сатира і гумор, драматичні твори митця стали класичним набутком української літератури кінця XIX — початку XX ст. Добір поданих текстів обумовлений шкільною програмою з української літератури. Розрахована на школярів, вчителів, студентів-філологів, усіх, хто цікавиться творчістю В. Самійленка. |
Останні коментарі
1 тиждень 3 дні тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 36 тижнів тому
2 роки 36 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 13 тижнів тому