Оповідки з жіночої торебки |
||
Автор: Оксана Думанська Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Нова прозова книга авторки містить новели, сюжети яких їй підказали друзі (тому стільки присвят!), і новий «роман на одну ніч» про те, що життя не можна відкласти на майбутнє. Та все ж є одна риса, властива усій прозі письменниці – легкий часом грайливий, парадоксальний стиль, помічений місткістю вислову. |
українська
Норвезька сторона |
||
Автор: Бйорнстьєрне Бйорнсон Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Наталя Іваничук |
||
Норвезький письменник Бйорнстьєрне Бйорнсон, лауреат Нобелівської премії 1903 року, а також близький друг Генрика Ібсена, був ровесником наших ранніх модерністів – Лесі Українки й Михайла Коцюбинського. До того ж, ровесником не лише, сказати б, суто «хронологічним», а й тим «живим» текстом, що його вбирали в себе «першопрохідці» українського високого модернізму. Свого часу Леся Українка писала про нього захоплені статті, Іван Франко перекладав його оповідання, а наш найвидатніший театрал Лесь Курбас узагалі взяв рядки з Бйорнсона за епіграф до свого «Березоля»... |
На щербатім львівськім бруці |
||
Автор: Мечислав Опалек Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2002р. Мова видання: українська |
||
Опалек здобув визнання книгами з історії побуту і культури старого Львова та своїми дуже цікавими спогадами з давнього життя. |
Моя Україна |
||
Автор: Тимофій Гаврилів Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
«Ця книжка могла б бути інакшою. Вона могла б називатись «Розпорошені сюжети». Її задум виник 1999 року. Вже тоді я знав усі найнеобхідніші речі: 1) назву книги; 2) епіграф; 3) фрагмент ілюстрації, яку я запропоную для обкладинки і кілька базових сюжетів. Відтоді одні сюжети втрачались, нові додавались. Зі значною частиною я, сподіваюсь, розпрощався назавжди. Навесні 2006 року виникла нагода написати цю книгу. Я намагався прогнати з «Моєї України» публіцистику, наскільки дозволяв задум. |
Моя любов |
||
Автор: Роберт Бернс Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Микола Лукаш, Василь Мисик |
||
Переклади творів Роберта Бернса в інтерпретації двох видатних українських перекладачів-атлантів Миколи Лукаша і Василя Мисика й досі залишаються неперевершеними, і це найповніше в Україні видання виходить на їхню пошану. Твори Роберта вміщено за жанрово-тематичним принципом. |
Магістрат |
||
Автор: Ігор Калинець Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
До збірки поета Ігоря Калинця увійшли вірші про місто Львів 14-16 сторіччя. Даємо на вічні часи і встановлюємо згаданому містові Тевтонське право, що по-простому зветься Магдебурзьким, і усуваємо там усі Руські права й різні Руські звичаї, ким би вони не були встановлені. Привілей Казимира Великого від 17 червня 1356 року… Моя хроніка буде не лише корисною, а й бажаною для читача, який хотів би знати історію і львівські події… |
Ксенії |
||
Автор: Оксана Максимчук Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Перша поетична книжка Оксани Максимчук – це бенкет у домі мови, на котрому кожен зможе віднайти ксенії для себе. Густа, блискуча метафорика, розкута, багата мова, по-своєму конструйований вірш: іноді верлібровий, а здебільшого асонансно-римований, із постановкою виразного індивідуалізованого поетичного голосу й творчої манери, з медитаційним ре флектуванням на теми часу, пам’яті та пізнання – все це робить «Ксенії» цікавим не лише літературним гурманам, але й широкому колу читачів. |
Козацька помста |
||
Автор: Андрій Чайковський Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Андрій Чайковський (1857-1935) - видатний український письменник, автор багатьох історичних романів та повістей, серед яких значне місце займають пригодницькі повісті про козаків, які адресовано юному читачеві. Козацькі пригоди, бої з татарами заворожують сучасного читача чудовим знанням давнього побуту та історичних реалій. До цього видання увійшли захоплюючі повісті "За сестрою" та "Козацька помста", у яких молоді хлопці стають справжніми козаками, пройшовши неабиякі випробування та побувавши у козацьких походах. |
Книга Любові і смерті |
||
Автор: Данило Кіш Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: сербської Перекладач: Алла Татаренко |
||
Політ фантазії Данила Кіша вражає і зачаровує. Широко використовуючи різні стилі письма, митець змальовує людей біблійних часів і наших сучасників з такою силою і переконливістю, що вони здаються створені з плоті і духу. В оповіданнях сербського письменника прихильно зображено й українців та Україну. Книга побачила світ за редакцією Василя Габора у межах серії «Майстри українського перекладу». В оформленні видання використано світлини давньої і сучасної Сербії та картини сербських художників. |
Ключ Журавлів |
||
Автор: Зигмунт Бичинський Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Цей розлогий епічний твір - не лише один із найважливіших літературних творів української літератури в Канаді першої половини ХХ ст., а й унікальний документ доби, в якому авторитетно й колоритно, із першої руки, представлено життя перших поколінь українських поселенців у Канаді. |
Останні коментарі
46 тижнів 4 дні тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 6 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
3 роки 8 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому