Спійманий мустанг |
||
Автор: Мері О'Гара Видавництво: Веселка ISBN: 5301017845 Рік видання: 1994р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської |
||
Повість сучасної американської письменниці про незвичайні пригоди хлопця-сироти з так званого Дикого Заходу. |
українська
Три мушкетери |
||
Автор: Александр Дюма Видавництво: Септіма ISBN: 9666742225 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
«Один за всіх, і всі за одного!», - цей девіз нерозлучних друзів: Атоса, Портоса, Араміса і д’Артаньяна якнайкраще змальовує їхнє життя, сповнене небезпечних пригод. Дія відбувається в епоху, коли Францією правив король Людовік XIII, хоча насправді політику держави здійснював кардинал Рішельє. Придворні та політичні інтриги, мушкетерські дуелі й воєнні баталії, кохання і зрада — ось далеко не повний перелік тих якостей, що властиві авантюрно-історичній літературі і які наповнюють кожну сторінку цього надзвичайно захоплюючого твору. |
Звіробій |
||
Автор: Джеймс Фенімор Купер Видавництво: Септіма ISBN: 9789664591390 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Джеймс-Фенімор Купер (1789—1851) — видатний американський письменник романтичного напрямку, його обдарування найповніше розкрилося в книжках про індіанців, що складають знаменитий цикл «Шкіряна панчоха», куди входить і «Звіробій». Головна тема цих творів — боротьба індіанських племен проти американських колонізаторів, драматична історія загибелі родового укладу індіанців під хижацьким наступом так званої «цивілізації». «Читаючи Купера, — писав славнозвісний французький фантаст Жуль Верн, — я ніколи не відчував утоми. |
Твори в двох томах. Том 1 |
||
Автор: Генріх Белль Видавництво: Дніпро Рік видання: 1989р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Євгенія Горева, Галина Сварник, ... |
||
До першого тому вибраних творів видатного письменника ФРН (1917 - 1985) ввійшли широковідомі романи, повість і кращі зразки малої прози. |
Водяничок |
||
Автор: Отфрід Пройслер Видавництво: Веселка Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Володимир Василюк |
||
У цій книжці вміщено казки (для молодшого шкільного віку) сучасного німецького письменника про незвичайних істот. Вони вчать дітей бути чесними й справедливими, любити й розуміти природу. До книги увійшли казки: Мала Баба Яга, Привиденя, Водяничок, Розбійник Гуцик-Буцик. |
Викрадення в Тютюрлістані |
||
Автор: Войцех Жукровський Видавництво: Веселка Рік видання: 1986р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олена Медущенко |
||
Троє друзів - півень, кіт і лисиця, блукають світом у пошуках пригод. І пригоди не забарилися! Викрадено юну королівну Віолінку. |
Ніжна посмішка Берії |
||
Автор: Вано Крюгер Видавництво: Видавництво Сергія Пантюка ISBN: 9786175640043 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Я не побоюся назвати тексти Крю «Роботою над помилками». Але якщо вам може здатися, що йдеться про якісь шкільні метафори, то ви сильно помиляєтеся. Поезія Крю - це робота над помилками Всевишнього, якого сам поет, до слова, називає «Б-гом», навмисне випускаючи одну літеру, ніби в лайливому слові на сторінках цнотливої книги. Самі посудіть, чим іще, як не господньою «помилкою», можна назвати персонажів його текстів: чуваків, що гвалтують маленьких дівчат, порноакторів, людей, які полюбляють содомію, шльондр, дітей-даунів, трансвеститів у червоних сукнях. |
Баранкін, будь людиною! |
||
Автор: Валерій Медведєв Видавництво: Веселка Рік видання: 1978р. Мова видання: українська |
||
«Баранкін, будь людиною!» — повість-казка про життя двох школярів, які після кількох перетворень повернулись до нормального людського життя. |
Еміль і детективи |
||
Автор: Еріх Кестнер Видавництво: Веселка Рік видання: 1978р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Катерина Гловацька |
||
У невеликому місті жив хлопчик Еміль. Якось він вирішив провідати своїх родичів в Берліні. Під час подорожі у нього вкрали гроші. Еміль переслідував злодіїв і хто його знає як би все закінчилося, якби не нові друзі ... Повісті повчальні, гостросюжетні, написані з добрим гумором. |
Еміль і детективи |
||
Автор: Еріх Кестнер Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786175263150 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладач: Катерина Гловацька |
||
Якось звичайнісінький хлопчик на ім’я Еміль Тішбайн зі звичайнісінького німецького містечка Нейштадта вирушив до Берліна — в гості до бабусі. Здавалося б, нічого особливого тут нема. Та одна подія, яка сталася з ним у поїзді, поклала початок дивовижній пригоді… |
Останні коментарі
39 тижнів 4 дні тому
1 рік 39 тижнів тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 34 тижня тому
2 роки 34 тижня тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 7 тижнів тому
3 роки 8 тижнів тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 12 тижнів тому