Якщо це любов. Читати о четвертій годині ранку |
||
Автор: Михайло Пантич Видавництво: Темпора Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Збірка «Якщо це любов» відомого сербського письменника Михайла Пантича – один із кращих зразків його творчості. Перед читачем постають епізоди життя мешканців Нового Белграда, будні, звичний плин яких порушує неочікувана, раптова або така, що причаїлася десь у глибині душі, – любов, яка нікуди не зникає, навіть якщо люди розлучаються. Для кожного з персонажів це поняття має свій зміст, але ніхто з них, мабуть, не зміг би пояснити – що ж це таке, любов… |
Сучасна проза
Гануля. Йозина дружина |
||
Автор: Квєта Легатова Видавництво: Темпора Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Події, зображені в повісті відомої чеської авторки Квєти Леґатової, відбуваються в глухому гірському селі у роки Другої світової війни. У центрі оповіді – історія молодої лікарки, яка, переховуючись від переслідувань нацистів, потрапляє в середовище, разюче відмінне від звичного для неї міського, і саме тут по-новому відкриває себе… |
Перелюбники |
||
Автор: Віда Огнєнович Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691052 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Повість "Перелюбники" знаної сербської письменниці Віди Огнєнович - глибоко психологічний твір, що приваблює оригінальною побудовою сюжету і неоднозначністю розв"язки. |
Природний роман та інші історії |
||
Автор: Ґеорґі Ґосподинов Видавництво: Темпора Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: болгарської Перекладач: Остап Сливинський |
||
Український читач має нагоду познайомитися з прозою Ґеорґі Ґосподинова – найбільш знаного у світі сучасного болгарського письменника. |
Повернення в Кіллібеґс |
||
Автор: Сорж Шаландон Видавництво: Темпора Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Петро Таращук |
||
«Повернення в Кіллібеґс» — це приклад художньої емпатії найвищої якості. Автор, француз, зумів надзвичайно тонко передати думки і почуття ірландського борця за свободу, який пішов на співпрацю з ворогом заради миру. |
Останні дні панку в «Гельсінкі» |
||
Автор: Ярослав Рудіш Видавництво: Темпора Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: чеської Перекладач: Тетяна Окопна |
||
«Останні дні панку в «Гельсінкі» – роман про останнє панк-покоління і про те, що від нього лишилося за двадцять років. Оле вже нічого не хоче від життя. Йому сорок, він курить, п’є і вечорами стоїть за стійкою малого запльованого бару «Гельсінкі» у великому східнонімецькому місті. Забутий бар – остання оаза для його старих друзів, коханок і навіжених завсідників. Головного героя переслідують прокурені спогади і погляд молодої дівчини, яка занотовує свою особисту революцію в ритмі панкових пісень до щоденника. |
Ультрамарин |
||
Автор: Мілета Проданович Видавництво: Темпора Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: сербської Перекладач: Людмила Недашківська |
||
«Ультрамарин» Мілети Продановича – це тепла і мудра книга про синівську любов та спорідненість душ. Автобіографічна в своїй основі, вона є спогадами автора про батька і давню родинну подорож до скарбів епохи італійського Відродження. Враження, отримані в дитинстві від побаченого під час цієї поїздки, переплітаються з нещодавніми, згадки про драматичні події в рідній країні письменника поєднуються з роздумами двох митців – батька і сина – про мистецтво і людське життя, про вічне і минуще. |
Аліса |
||
Автор: Юдіт Германн Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691564 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Наталка Сняданко |
||
“Аліса” – книга відомої німецької письменниці Юдіт Германн – це текст про життя, яке слід пристосувати до усвідомлення чиєїсь смерті, щоб розібратися у собі, згадати все важливе і, зрештою, збагнути, що життя триває. |
Історії про людей і тварин |
||
Автор: Міленко Єрґович Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691700 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: хорватської Перекладач: Катерина Калитко |
||
Пропонована книга оповідань - це літературна рефлексія на тему балканських конфліктів кінця 20 ст., а також повоєнного життя. Міленко Єргович, визнаний майстер стилю, тонко оперує побутовими реаліями, які під його пером перетворюються у потужні символи. |
Сагіб. Імпресії з депресії |
||
Автор: Ненад Величкович Видавництво: Темпора ISBN: 9786175691977 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладач: Катерина Калитко |
||
Пропонована книга - це художня рефлексія на тему зіткнення культур: випещеної, західної, демократичної та "дикої", балканської, повоєнної. Листи оповідача, з яких складається твір - характеризують не тільки Боснію але й самого оповідача і його західний світогляд. Філігранна іронія автора оголює гострі кути, які виникали і виникають у подібних контактах культур. |
Прогулянка хмарами |
||
Автор: Михайло Пантич Видавництво: Темпора ISBN: 9786175692288 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Буденні історії мешканців Нового Белграда під пером Михайла Пантича набувають екзистенційної легкості та літературної універсальності. Життєві перипетії, сюжети, розтягнені на роки, нерозділені, напіврозділені та перерозділені любові - усе це у "Прогулянці хмарами" |
Люди воліють тонути в морі |
||
Автор: Ліор Даян Видавництво: Темпора ISBN: 9786175692202 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Оповідання Ліора Даяна притаманна тонка іронія та несподівані сюжетні повороти. Сучасний Ізраїль постає у незвичному для українців світлі буденних життєвих історій із колоритними нотками гумору. |
Гівно горить |
||
Автор: Петр Шабах Видавництво: Темпора ISBN: 9786175692226 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Пропонована збірка - це вибрані оповідання провідного чеського прозаїка Петра Шабаха. Його стилеві притаманні грабалівська іронія та гашеківський гумор. У поєднанні з яскравми сюжетами ці елементи дають якісну сучасну чеську прозу. |
Аркадія |
||
Автор: Мілета Проданович Видавництво: Темпора ISBN: 9786175692196 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
"Аркадія" - це іронічний погляд на сербсько-російську дружбу. Автор тонко висміює сербські ілюзії та викриває російські надмірності. У фантастичному сюжеті можна впізнати багато сучасних типажів. Книга розрахована на читачів з почуттям гумору. |
Дуже скромні дари |
||
Автор: Углєша Шайтінац Видавництво: Темпора ISBN: 9786175692769 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
«Дуже скромні дари» – це роман про сучасність, електроннe листування рідних братів, які опинилися по різні боки Атлантики. Обидва герої уже немолоді чоловіки, дуже різні психологічно й за соціальним статусом. Вони діляться поглядами на світ, описують свою повсякденність, вихоплюють спогади про спільне дитинство й уболівають за долі рідних. Углєша Шайтінац розробляє дві приватні історії, що розгортаються в Сербії та Америці, і через них просвічується життя близьких їм людей, цілої сім’ї в кількох поколіннях. Твір перемежований літературними і музичними цитатами, одна з яких і дала йому назву. |
Останні коментарі
1 рік 2 дні тому
2 роки 7 годин тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому