Кінець світу в Бреслау |
||
Автор: Марек Краєвський Видавництво: Факт ISBN: 9789663591896 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Божена Антоняк |
||
У довоєнному Вроцлаві орудує серійний убивця. Біля тіл своїх жертв він залишає листки з календаря, повідомляючи про дати убивств. Що об’єднує жертв маніяка — аполітичного музиканта-п’яничку й безробітного слюсаря, прихильника нацистів, усіма шанованого сенатора, адвоката й безіменну повію? Відповідь на це питання повинен знайти кримінальний радник Ебергард Мокк. Захопившись пошуками злочинця, він не помічає, як віддаляється від нього його молода дружина Софі. Мокк навіть не підозрює, що його кохана Софі обертається в товаристві вишуканих аристократів, які полюбляють доволі незвичні розваги… |
Exceptis excipiendis
Не думай про червоне |
||
Автор: Світлана Пиркало Видавництво: Факт Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Як смішно, сумно і правдиво пише ця людина - так скажуть про стиль Світлани Пиркало майбутні літературознавці. "Не думай про червоне" - це роман про любов, як твердить його автор. Але його автором є Світлана Пиркало, отже, це дуже відмінний роман про дуже особливу любов. У пошуках людини, яку її героїня Павліна Стопудів знала сім років тому, вона вирушає до Лондона, де немає сала і квашених помідорів. |
І прибуде суддя |
||
Автор: Володимир Лис Видавництво: Факт Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Молодий випускник юрфаку прибуває нічним потягом до поліського містечка Стара Вишня. Він одержимий манією справедливості, прагне стати суддею, на якого давно чекають. Але чому саме з ночі його приїзду в містечку бере початок ланцюг дивних смертей – убивств, самогубств? Що і хто стоїть за ними? Справжній чи фальшивий щоденник, в якому описані загадкові події в Старій Вишні, пред’являє молодий суддя слідству? До якої межі людина може судити інших навіть з найкращими намірами? Відповіді на ці питання майстерно зашифровано у романі. |
Храм Афродіти |
||
Автор: Олександр Стражний Видавництво: Факт Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
Ця книга — історія кохання української балерини та американського тележурналіста. Молода солістка Київського театру опери та балету вирішила пошукати кращої долі в Європі. Опинившися у незнайомій країні без грошей, без підтримки, але не ставши на шлях “жриці кохання”, дівчині вдалося знайти вихід зі скрутного становища і зробити блискучу кар’єру. Однак жрицею кохання, жрицею храму Афродіти, вона все-таки була в одному зі своїх минулих життів, і події того її життя тісно переплітаються з цим. |
Зелена Маргарита |
||
Автор: Світлана Пиркало Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
«Зелена Маргарита» - яскрава молодіжна повість, яка кілька років тому стала справжнім бестселером і була одразу розібрана на цитати вдячними читачами. Та інакше й бути не могло, бо ця сповнена гумором і оптимізмом книжка про те, як жити легко й весело, не підлаштовуючись до чужих правил, бути собою й при цьому добиватись усіх поставлених цілей. А що це можливо - авторка, молода успішна журналістка Світлана Пиркало, яка зараз працює в Українській службі БіБіСі в Лондоні, довела власним прикладом. |
Нічого особистого |
||
Автор: Настя Байдаченко Видавництво: Факт Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Чотири жіночки на межі нервового зриву опиняються на курсі психологічної реабілітації відомого професора. Вони щойно змінили божевільню київських офісів на карпатську глухомань. Вони сподівалися, що тут їм допоможуть. Вони були певні, що гірше ніж є, бути не може...А марно... |
Правдиві історії |
||
Автор: Володимир Діброва Видавництво: Факт Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
У цій збірці представлені оповідання Володимира Діброви, написані у період з 1980 по 2008 роки. Їх об'єднує місце дії — Україна. Тут, як і по всьому світу, люди в трагічних ситуаціях часто поводяться, як комічні персонажі, і навпаки. Такі випадки неможливо вигадати. Звідси й назва — «Правдиві історії». |
Чотири стіни і місто |
||
Автор: Звонко Каранович Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
На сцені людського буття, перед похмурими кулісами бомбардування Сербії силами НАТО у 1999 році, розгортається незвичайна, хвилююча життєва історія Владана Мітіча Татули. Він прагне здобути прихильність дівчини, в яку закоханий і яка носить ім’я матері усіх демонів — Ліліт, говорить про мистецтво з дивакуватим хіпі на ім’я Джизус і має друзів Михайла та Гаврила, котрі живуть в Амстердамі й повсякчас опікуються його життям. |
Теплий двір, або Рапсодія струнного квартету |
||
Автор: Марія Вайно Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
В затишному дворі будинок, збудований за часів Польщі. Тут мешкає вчителька музики Авґустина. |
Весілля з Європою |
||
Автор: Антон Санченко Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
На перший погляд можна подумати, що ця книга про ностальгію за «тими» часами: старенькі київські трамвайчики «тягни-штовхай», вічні «автентичні» черги, в яких не стояли, а жили, вибрики планової економіки та радянської науки, українсько-радянські та німецько-демократичні реалії та, як годиться, дружба народів укінці. А проте роман-придибашка Антона Санченка насамперед про примирення себе з історією власної країни, що відбувається на тлі розростання генеалогічного дерева роду Чуприних. |
Етимологія крові |
||
Автор: Анна Багряна Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Вирушаючи у коротку мандрівку колоритним гуцульським краєм, Ярослава аж ніяк не здогадується, куди і до кого зрештою приведе ця подорож. Розкручуючи заплутаний клубок власних почуттів, Ярка несподівано натрапляє на слід родинної таємниці, що здавна розпалювала її цікавість. У своїх напівдетективних, напівмістичних пошуках дівчина відкриває для себе кармічний зв’язок поколінь, усім своїм єством пізнає пам’ять крові, незримо закодовану в кожному з нас. |
Жінка зі снігу |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Людина за своєю природою схильна до пошуку ідеалу у всьому, а тим паче в коханні. Особливо, якщо це — молодий романтичний поет-перфекціоніст, яким бачимо героя нового роману Василя Слапчука. Не приймаючи прагматизм та рутинність у стосунках, він прагне віднайти свій ідеал у коханні — виліпити жінку зі снігу. Але ж сніг — такий тендітний і непевний матеріал: щойно герой створить свою сніжну Галатею, як образ може розтанути. |
Сподіваюся на Тебе |
||
Автор: Софія Майданська Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
У новому романі «Сподіваюся на Тебе» Софія Майданська намагалася затримати в долонях мерехтіння плинного часу, яке залишає в нашій пам’яті рвійний дух швидкоплинного весняного цвіту і гіркотний дим погідної осені, на тлі ландшафту Обіцяної Землі дитинства. «...Перевага нашого минулого над майбутнім у тому, що воно ніколи не зміниться на гірше. Тепер можна знов і знов перегравати компакт-диск, де записана музика наших спогадів, бо пам’ять — не розтроюджене чеканням з хвилини на хвилину, з дня на день, з року в рік те, що мало статися, та не сталося, мало прийти, а не прийшло. |
Післявчора |
||
Автор: Іра Цілик Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Тут-і-тепер неможливе без там-і-тоді. Навчитися жити сьогодні - це і є «Післявчора». Героїня повісті, молода імпульсивна режисерка Кіра Буцім, саме тим і займається протягом історії, встигаючи також любити, слухати, спостерігати, дуркувати, стирати кедами асфальт великих міст, відділяти власні зерна від плевел і відчувати себе то щасливою, то нещасливою. |
Тіло і доля |
||
Автор: Тарас Антипович Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Це книга про складні взаємини людини з її власним тілом і про шляхи, якими тіло носить душу. Кілька «нереальних» історій, які, втім, здатні вчинити розтин нашій реальності. Варіюючи ракурси оповіді та стилістичні підходи, автор водночас дотримується святого правила — не говорити зайвих слів. |
Баркароли |
||
Автор: Антон Санченко Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
«Баркароли» — це пісні на воді. Тож у цій книжці багато пісень і морів. Лінива літня Адріатика поблизу Венеції й негостинне зимове Чорне море під Новоросійськом, величний Індійський океан і неозора Атлантика. |
Коли цвіли гарбузи |
||
Автор: Драґослав Михаїлович Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Роман одного із найвизначніших сербських письменників Драґослава Михаїловича «Коли цвіли гарбузи» на батьківщині автора вважають шедевром. З часу своєї появи у 1968 році він, попри дев’ятирічну заборону друку, був опублікований понад двадцять разів та перекладений багатьма мовами світу, а головний герой надзвичайно психологічно сильного роману, боксер Люба Сретенович, став культовим образом майже кількох поколінь читачів. |
Карнавал триває |
||
Автор: Олена Рижко Видавництво: Факт Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Самотня жінка у великому чорно-білому світі. Її життя – це філософія, це прелюдія, що спинилася на високій ноті, бо вона сама себе не знає, шукає і не знаходить. Її релігія – любов, а її бажання – бути «галактикою» для того єдиного, водночас реального і нереального. Але... «День як день, тільки ти чомусь сама...» |
Епізодична пам’ять |
||
Автор: Любов Голота Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
«Епізодична пам'ять», на відміну від переважної більшості сучасної літератури, за жодних обставин не назвеш текстом. Може, навіть маркер «роман» твору не надто пасує. Це радше реквієм, відчайдушна спроба берегині вберегти від небуття й замулення давні корені роду. «Епізодична пам'ять» — це розмова про головне, те, що назавжди врізається у свідомість, визначаючи наше сприйняття світу, уявлення про добро та зло. «Епізодична пам'ять» — про високу любов, нерозмінну на секс та ненависть. |
Червоний борщ |
||
Автор: Олесь Бережний Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
«Червоний борщ» Олеся Бережного — страва для «щирих» гурманів, замішана на гострому відчутті історичної справедливості та національної гордості. Найширша часопросторова панорама - від Львова-Лемберґа початку минулого століття до подій початку ХХІ сторіччя на кримській Тузлі - дозволяє авторові якнайчіткіше показати й обґрунтувати власні погляди на українську історію, а також ментальність, звичаї та характерні риси українського та сусідніх народів. |
Сонце так рідко заходить |
||
Автор: Оксана Луцишина Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Роман Оксани Луцишиної — це триєдина оповідь про любов. Троякість ця виражена у декількох сюжетних лініях, що розгортають перед читачем історії трьох дівчат. Юля, тендітне дівча з бідняцької сім’ї, проходить пекло вуличних поневірянь і відчуває себе залишеною і непотрібною навіть собі. Таня, випускниця філологічного факультету, якій набридла нудна робота в банку і розмови про «дівчину на виданні», рятується фантазіями про свій роман-бестселер. |
Електронний пластилін |
||
Автор: Михайло Бриних Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Якщо отримаєш можливість прожити ще одне життя — тобі це сподобається. Бо кількість перевтілень — необмежена. Одна проблема: кожен, хто потрапляє в цю січкарню людських доль, стає заручником системи, яка може помилятись. Ти думаєш, що ліпиш із пластиліну свій буттєвий ідеал. І не знаєш, що пластилін бачить ваші взаємини зовсім інакше. |
Де батько твій, Адаме? |
||
Автор: Генрі Лайон Олді Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
До збірки «Де батько твій, Адаме?», крім однойменної, увійшли також повісті «Вкласти душу», «Ваш вихід» та оповідання «Повстань, Лазаре!», «Життя, якого не було», «Давно, знебулий раб, замислив я втекти...» Генрі Лайона Олді. Для великого числа шанувальників письменника давно вже не секрет, що це - псевдонім харківського письменницького тандему, Олега Ладиженського і Дмитра Громова, добре відомого серед шанувальників фантастики. Закони жанру дають фантастам пріоритет ставити будь-які філософські питання, аж до апокаліптичних, але зобов’язують убирати це в барвисту й захопливу форму. |
Гальманах |
||
Автор: Богдан Жолдак Видавництво: Факт ISBN: 9789663591759 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Прозова збірка переважно про те, як дві сексуальні самотності, нарешті, зустрілися, або навпаки. |
Кодло |
||
Автор: Марина Соколян Видавництво: Факт ISBN: 9668408268 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
У книзі є все, щоб зацікавити якнайширше коло читачів – напружений сюжет, симпатичні молоді герої, які відчайдушно дурять один одного, старовинні таємниці та інформаційні технології. Події розгортаються на «прихованому факультеті» Університету Сент-Ендрюза – Школи Містифікації. У цій школі юні таланти набувають знань з фальсифікації, міфотворчості та теорії змови, щоб потім успішно застосувати їх на практиці. |
Очамимря |
||
Автор: Олександр Ірванець Видавництво: Факт ISBN: 9668408020 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
Повість «Очамимря», яка й зорганізувала назву всій книжці, є, за визначенням самого автора, «казочкою в діґґерському стилі», а насправді – перелицьованою новочасною версією давньої легенди про Кирила Кожум’яку. Оповідання «Львівська брама» – це химерна інтерпретація сучасної політичної ситуації в країні. Завершується книга чотирма ранніми оповіданнями О. Ірванця з так званого піонертабірного циклу – ці твори, написані на початку 90-х років минулого сторіччя, належать до перших спроб Підскарбія «Бу-ба-бу» у жанрі прози. |
Чумацька траса |
||
Автор: Артем Захарченко Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Книжка про лицарів світла і революцію, про двотисячників та станіславський феномен, про зоряну трасу, яка пролягає прямо над хатою і аж до республіки твого духу. Напевно, учнів на позакласному читанні можна було би спитати, скільки у цьому творі революцій. Відмінно поставили би, мабуть, за відповідь «три». Наприкінці книги читайте також про лицарів плаща та кинджала доби апофіґею постмодерну. |
Мілонгера |
||
Автор: Нана Куликова Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
“Мілонгера” - роман про молодих людей, які одного разу розклали на підлозі мапу Європи, сіли над нею в коло і запланували сміливу пригоду. Цілий рік вони мандруватимуть від танго-фестивалю до танго-фестивалю, шукаючи свого непатетичного танго, на власному досвіді досліджуючи людське бажання, секс, тілесність, творчість... |
Андріївський узвіз |
||
Автор: Володимир Діброва Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
"Андріївський узвіз" - це "роман-подорож". На початку твору його головний герой, потрапивши на свято міста, піднімається Андріївським узвозом. Там він опиняється в критичній ситуації, непритомніє і ніби подорожує в бік дитинства. Він робить п’ять зупинок у ключових моментах свого життя, де ще раз переживає кохання й хворобу, стає свідком суспільних змін, просувається по службі, робить ті самі помилки й перші дитячі кроки у пізнанні світу. Цього разу він бачить та розуміє все, але нічого не може змінити. |
БЖД |
||
Автор: Сашко Ушкалов Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
БЖД — це «безпека життєдіяльності», нехитра наука про те, як за будь-якої скрутної ситуації вийти сухим із води. І коли у фіналі роману його головний герой, переживши чимало веселих та сумних пригод, раннім ранком стоїть на березі моря, безконечного, прекрасного, грізного, то читач розуміє, що насправді БЖД — це щось куди складніше. Герої роману хочуть не «виживати», а жити по-справжньому, жити, відчуваючи всім своїм єством повноту цього світу, у закинутому в безвість мегаполісі, котрий був колись символом українського урбанізму. Перед нами — Харків та філософія життя покоління-2000. |
Провідна неділя |
||
Автор: Софія Майданська Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
До книжки увійшли три повісті — «Провідна неділя», «По той бік студеного плину» та «Баркарола» — відомої письменниці і поетки Софії Майданської. Вони різні за тематикою, але їх об’єднує любовне ставлення до життя, мудра увага, прониклива спостережливість авторки. Талановита й майстерна письменниця розповідає три історії — про кохання й повернення до рідного міста, про зламані, жорстокі й щасливі долі, про родинні зв’язки й позачасові зустрічі із власним дитинством. У цих світлих оповідях читач знайде і розраду, і науку, і відпочинок для душі. |
М.ІСТЕРІЯ |
||
Автор: Катерина Калитко Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
У першій прозовій книжці Катерини Калитко — містерія життя, людських стосунків, яку розігрують любов, зрада, наші фобії й комплекси, примушуючи «зірвати з цього міста його пристойну накривку, як з бляшаної банки», розібрати життя, як дитячу іграшку, й подивитись: як-то воно влаштоване? Крім відповіді на це питання, читач «М.істерії» разом з авторкою спробує зрозуміти: чи можливо скласти крихку конструкцію назад і чи працюватиме вона після такої операції? Цю ж тему продовжують і містичні у своїй простоті, часом сумні, часом легкі й світлі оповідання. |
Білий слон |
||
Автор: Марія Римар Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
У романі "Білий слон" читачу відкривається чарівний світ Карпат з його неповторною природою, міфологією, енергетикою. Легенди, замовляння передано гуцульською говіркою, що дозволяє ще краще його відчути. Цей роман- запрошення зазирнути до глибин національного духу, услід за головним героєм та іншими персонажами віднайти себ справжнього. |
Віртуальний бумеранг |
||
Автор: Ант Скаландіс Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Вперше українською — переклад повісті відомого російського письменника Анта Скаландіса. «Бандити, наїзди, убивства, загадкові дзвінки, тривожні приватні детективи, шизонуті психологи, сховки у квартирі, ні на що не схожі персонажі» — все це ви знайдете в захопливому детективі, у якому «вбивства розслідують співробітники медичних центрів, сексуально-езотеричну літературу друкують на оборонних заводах, рукописи давно виданих романів ховають у чужих туалетах, а порнокасети продають у пекарні». |
Над сакральним озером |
||
Автор: Богдан Бойчук Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Двоє закоханих усвідомлюють, що вони були одружені тисячу років тому, у часи майя і ацтеків у Мексіко. Книга трактує також те, як різні цивілізації формують і деформують людей та визначають їхні стосунки. |
Перший гріх Ізабелли. Історія одного інцесту |
||
Автор: Настя Байдаченко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
У романі розповідається скандальна історія інцесту, що скаламутила не лише землі графів Арманьяк, а й цілу Францію. Неможливе й заборонене кохання, оберемок смертних гріхів, через які проклинають, відлучають від церкви та починають війну. Жанові Арманьяк те божевілля коштувало влади й розчавлених гордощів, його коханій – прилюдної ганьби та ув’язнення в монастирі. Та хіба хтось із них пошкодував? |
Клітка для неба |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
«Клітка для неба», «Глобус України», «Кенгуру завбільшки з цвіркуна»... Назви повістей, що увійшли до нової збірки Василя Слапчука, химерніші одна за одну. А можливо, і за самі тексти, які у більшості своїй - земні, навіть приземлені. Укорінені у все таке звичне, буденне, а вся філософія в них - то лише «крихти у бороді Конфуція». Мудра іронічна усмішка крізь примружені очі. А крім того - щемке кохання, давнє, напівзабуте, теплі спогади про незатишне дитинство, польоти на пегасі, пошуки своїх витоків із заступом у руках, і знову кохання, яке й поєднує все перераховане в нерозривну єдність. |
Сторонні в домі |
||
Автор: Марина Соколян Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Ми живемо поряд зі сторонніми – у власному домі, у власному серці. Ян Рейвах, романтик і меломан, намагається знайти спосіб подолати межу, що відокремлює людей, замкнених кожен у своєму світі. Проте він дізнається невдовзі, що за розкриття цієї таємниці доводиться платити кров’ю. |
Вишивані гарбузи |
||
Автор: Олена Захарченко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Дивний, незвичний світ предковічних вірувань і забобонів насправді існує, однак не зовсім там, де ми чекали його побачити. Але принаймні ненудну компанію із відьом, русалок, упирів та мар точно можна знайти у захоплюючій повісті Олени Захарченко. Разом із чарівною героїнею ви блукатимете непевними стежками, які б і не уявили собі ніколи, аби не Доля і не кохання. Можливо, і вам життя між цих поетичних істот допоможе розібратися із власними химерами людського світу. |
Квітослава |
||
Автор: Отар Довженко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
До збірки львівського письменника Отара Довженка увійшли оповідання та повість “Квітослава”. Психологічно дуже точні, твори приємно дивують своєю чистотою та прозорістю, такими незвичними в наш час. Не ухиляючись від принципів реалізму, автор гранично щиро виповідає читачеві історії кохання і життя. Активна громадська та журналістська позиція молодого автора допомагає йому бути відвертим та відкритим перед читачами та героями власних творів. |
Віаґра для мера |
||
Автор: Олександр Вільчинський Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Чим може стати для провінційного журналіста пересічна виборча кампанія? Черговим “базаром у містечку”, коли можна дорожче продати свій талант, чи можливістю нарешті проявити принциповість і правдиво розповісти громаді, хто є хто і з тих, що при владі, і з тих, які до влади тільки пнуться... Перед вибором опиняється і головний герой роману “Віаґра для мера” — колишній журналіст Андрій Граб. Новий роман Вільчинського також густо заселений представницями прекрасної статі, а сам головний герой опиняється навіть не в одному, а відразу у двох “любовних трикутниках”... |
Ковдра сновиди |
||
Автор: Марина Соколян Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Авторка цієї книжки, як і кожен з нас, любить гарно відпочити. Її взірцева відпустка — це можливість влаштуватися під пальмою на теплому узбережжі, гортаючи мудрі книжки про міфи, сни та прадавні часи. «Ковдра сновиди» містить у собі всі складові такого дозвілля: майже міфологічна оповідь про пошуки Міста Снів, етнографічні роздуми про те, куди зникла магія, а також мудрі бесіди за келишком «Чайчиного молока» над червоними стріхами узбережного курорту. Ця книга — «кишенькова відпустка» для всіх, хто сумує за сонцем та чарівними казками. |
Ілюзія багатства |
||
Автор: Юрій Грицина Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
У кожної людини є межа міцності. Інколи вона вимірюється грішми. Саме таке випробування випало на долю головного героя повісті "Ілюзія багатства". Здавалося б, несподіване багатство має вирішити чимало життєвих проблем, але виявляється, що на місці одних проблем з"являються інші, які розв'язати майже неможливо. |
Жан без Страху |
||
Автор: Настя Байдаченко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Він ніколи не знав певності. Ні в кому і ні в чому. Батьків він боявся, дружину ненавидів, а родичів зневажав. Страх зробив його підступним, підлим і безжальним. Страх змусив його завжди носити кольчугу та щохвилини чекати нападу. Страх перетворив його на вбивцю. У романі розповідається справжня історія Бургундського герцога, якимсь дивом прозваного Жаном без Страху. |
Бодай-цикута |
||
Автор: Павло Чорний, Віктор Шило Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
“Бодай-цикута” — це гра. Якого рівня ти в ній досягнеш? Це залежить не тільки від тебе... Перший рівень ти не відрізниш від життя навколо: і тут, і там — одна хвороба... Level-2 — сюрреаліті-шоу: побутове перетворюється на символ. Третій розгортає твої страхи і сподівання в містерію моноспектаклю, де ти сам собі ще й аплодуєш. “Бодай-цикута” — це гра в чотири руки, три з яких — твої. Роман “Бодай цикута” вперше було надруковано в часописі “Сучасність” у 2003 році, коли безсоння було небезпечним. |
Осінь за щокою |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Іноді наш світ нагадує купку різнокольорових скелець, які вочевидь пасують одне до одного, але потрібен хтось дуже талановитий, хто б допоміг нам скласти з них чудову мозаїку або вітраж, крізь який наше власне життя видно чіткіше... Або, наче в дитячому калейдоскопі, міняв візерунки, дедалі дивовижніші, аби розважити нас. Хтось... Напевно, це Автор, який майстерно володіє таким мистецтвом. Мистецтвом з кавалків чужих життів, стосунків, мрій і спогадів складати чудернацькі картини. |
Прицільна дальність |
||
Автор: Ян Валетов Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Гостросюжетна повість «Прицільна дальність» розповідає про замах на жінку-прем'єр-міністра України й була закінчена автором у серпні 2005 року, незадовго до подій, що розгорнулися на політичній арені місяцем пізніше. Балансуючи на грані між сучасним кривавим трилером і «чорним» детективом, автор змальовую зовсім неймовірну й водночас реальну, пізнавану в деталях і персоналіях, інтригу, яка розгортається на столичному Майдані в день святкування річниці незалежності України. Є ВІН - Президент Плющенко. Є ВОНА - Прем'єр-міністр Сергієнко. Є ВОНИ - Соратники й Почет. |
Данс Макабр. Танок смерті |
||
Автор: Настя Байдаченко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Начебто нічого дивного не відбувалося, так само зачиняли міські брами і крик варти встановлював заборону вогнищ, коли у столицю французького королівства приходила ніч. Лише зблизька можна було розгледіти чорний прапор над похмурістю зимового Парижа, що віщував біду і смерть, а нічним містом примарами блукали повія, що мріяла про дитину, священик, котрий шукав розваг у борделі, розпусна знатна дама, яка вдавала із себе невинну діву, закохані кузени, що не надто переймалися гріхом кровозмішення... |
Константин Богобоязний |
||
Автор: Симо Мраович Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Роман Сими Мраовича «Константин Богобоязний» у його рідному Загребі викликав страшенний літературний скандал, що відразу ж зробило Симу одним із найпопулярніших молодих письменників Хорватії і цілком заслуженим улюбленцем публіки. Роман справді з усякого погляду провокативний, сміливий і незвичайний. Дія твору відбувається в першій половині дев’яностих, коли Хорватія боролася за свою незалежність. |
Лук'янівка |
||
Автор: Борис Гуменюк Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Що таке «Лук’янівка»? Поза тим, що це назва цього твору, так у народі називають київську в’язницю. Підсвідомо шукаючи в усьому тотожності й побачивши книжку з такою назвою, мимоволі починаєш асоціювати її з яким-небудь «Бандитським Петербургом», але я одразу хочу застерегти потенційного нечитача від самоошуканства, повідомивши його, що книжка ця не про те. Коли говорити спрощено, то «Лук’янівка» — це розповідь про молодого інтелектуала, котрого кидають за ґрати за сфабрикованим звинуваченням. |
Сходовий майданчик |
||
Автор: Яна Дубинянська Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Ярослав Мишанич |
||
«Сходовий майданчик» — перший роман Яни Дубинянської. До і протягом його написання письменниця встигла: народитися в Криму, закінчити там художнє училище, вступити на журналістику у Львові, перебратися до Києва, попрацювати на телебаченні, видати збірку новел «Три дні у Сиренополі», вийти заміж. Наступного ж дня після закінчення роману народила сина. А тоді: почала працювати в газеті «Дзеркало тижня», народила доньку, написала й видала книжки «Финал новогодней пьесы», «За горизонтом сна», «Проект „Миссури“», «Козли» (остання — у видавництві «Факт», 2004) |
Реквієм для бензопилки |
||
Автор: Уладзімер Арлов Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: білоруської Перекладач: Олександр Ірванець |
||
«Реквієм для бензопилки» — збірка вибраної прози Уладзімера Арлова, найцікавішого на сьогодні білоруського прозаїка. Соковите письмо, грубуватий, але напрочуд людяний гумор — це невід’ємні риси стилю Арлова. Це видання — перша книжка У. Арлова в Україні. |
Ходільці: оповідання |
||
Автор: Василь Бикав Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: білоруської Перекладач: Олександр Ірванець |
||
«Ходільці» («Пахаджане») — остання книжка художніх творів класика білоруської літератури Василя Бикава. Жанр означено автором як «приповістки» — притчі, короткі й повчальні казки для дорослих. Після масштабних прозових полотен перед читачем постає зовсім інший Василь. |
Четверта революція |
||
Автор: Павло Солодько Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Херсонський суднобудівник, прикарпатський інженер, київський викладач, полтавський студент і козак Мамай... Саме їм випаде очолити революцію проти четвертого президента Київської Русі. Спершу було маленьке повстання, а потім — велика війна й великий мир. І ні Президентська Гвардія, ні Державна Варта, ні Америка-Європа чи Росія не завадять повалити харизматичного тирана й сколихнути весь світ. |
Все ясно |
||
Автор: Джонатан Сафран Фоєр Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
У цьому життєствердному романі поєднано все, що тільки можливо: подорож двадцятирічного американця сучасною Україною, історію єврейського містечка, знищеного під час голокосту, листи не дуже грамотного юного одесита-перекладача про наше сучасне життя (як його собі уявляє автор-американець). З пожовклою фотографією в руках головний герой роману вирушає до далекої, незнаної України, аби знайти людину, яка врятувала його дідуся в роки другої світової війни. Його супутники — ровесник з Одеси, «сліпий» дідусь та пес Семмі Дейвіс Молодший-Молодший. |
Камера любові |
||
Автор: Манфред Хобот Видавництво: Факт Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Книга «Камера любові» вперше представляє українському читачу сучасного австрійського письменника Манфреда Хобота, запрошуючи всіх, хто візьме її в руки, до світу автора. Оповідання, що увійшли до цієї збірки, дотепер навіть мовою оригіналу друкувалися лише окремо. Внутрішнє життя героїв Манфреда Хобота часто сповнене болю й складних переживань, проте це не безнадія, а пошук виходу. Передовсім письменник вражає глибоким проникненням у душу жінки, вмінням подивитися на світ її очима, відчути її. |
Три романи |
||
Автор: Богдан Бойчук Видавництво: Факт Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
До книги увійшли три нові романи Богдана Бойчука, члена Нью-Йоркської групи, поета, прозаїка, перекладача, літературного критика. Ця глибока, філософська, життєлюбна, пристрасна і відверта проза зацікавить як інтелектуалів, так і широке коло читачів, розважить і здивує, змусить замислитися над своїм життям і, можливо, переконає, що варто щось у ньому змінити. |
Козли |
||
Автор: Яна Дубинянська Видавництво: Факт Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Ірина Калита |
||
Вона - студентка-першокурсниця, що мріє, як усі дівчата, про кохання. Він - університетський викладач, математик, захоплений чаклунством та езотерикою. Їхня історія, що відбувається на Південному березі Криму, балансуючи на межі містики і реальності, менш за все нагадує курортний роман. Може, тому, що далеко не останню роль у ній відіграють вони - КОЗЛИ... |
Дикі квіти |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Факт Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Сімейне життя зберігає безліч таємниць і несподіванок. За кожним вікном, що затишно світиться ввечері і виблискує шибками на ранок, — свій космос. Родина з трьох чоловік — це три світи, що перетинаються у вибраних точках. І тільки Автор знає, щось поза тими точками збігу, які скарби, красуні й найпотворніші чудовиська населяють їх. Василь Слапчук, чий стиль відрізняється витонченим психологізмом, мякою іронією, парадоксальністю, запрошує вас у захопливу подорож світами Чоловіка, Жінки і Дитини. |
Культурний шар |
||
Автор: Юрій Макаров Видавництво: Факт Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
Юрія Макарова представляти, напевно, не варто. Харизматичний ведучий телеканалу «1+1» дебютує як письменник, автор гостросюжетної прози. Напружена фабула, а не жахи й убивства, романтичне кохання, а не любовно-сексуальні подробиці, хепі-енд «мильної опери» при вибудуванні сюжету з розкриттям образів героїв, сучасна мова без ненормативної лексики й штучного сленгу. Події повісті розгортаються за маршрутом Дунаєвець — Одеса — Львів — Київ. Цю книжку можна вважати взірцем масової літератури. |
Сліпий дощ |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Факт Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
В цьому романі містика й реальність переплітаються так само щільно, як і в нашому житті. Жахливий маніяк перетворюється на вовкулаку. Шістнадцятилітня дівчина, народивши дитину, змушена покинути дім і пройти шляхом шевченкової Катерини. Пересічний чоловік покидає звичне міське життя, аби розпочати полювання на відьму. І кожен з них знаходить свою відповідь на питання: «Чи ж визначає нашу долю ``шкура, яку носимо``»? |
Гра у безкінечність |
||
Автор: Юрко Вовк Видавництво: Факт Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
Про те, що наше життя — це гра у безкінечність, гомо сапієнс здогадувались ще задовго до Шекспіра. Гра, задумана Тим, що керує Часом. Із цього безкінечного часового виміру в романі взято за основу лише один відрізок «від загину до загину Часу» — так названо ХХ століття. Елементи гри розкриваються у розвитку відомих усім нам подій та в діях не менш відомих особистостей. Кожен з нас інтуїтивно, підсвідомо здогадується, що було чи є саме так. Однак на рівні свідомості нами сприймаються тільки офіційні версії сьогодення і минувшини. А тим часом гра у безкінечність продовжується... |
Пацики |
||
Автор: Анатолій Дністровий Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Банди Тернополя в останні роки радянської імперії — основна тема роману «Пацики» (2005). Жива жаргонна мова, добре знання петеушного матеріалу та ретельний аналіз «важких» підлітків витворюють художнє, ретроспективно точне свідчення часу, що минув 15 років тому. |
Місто уповільненої дії |
||
Автор: Анатолій Дністровий Видавництво: Факт Рік видання: 2003р. Мова видання: українська |
||
«Місто уповільненої дії» — сувора урбаністична картина з життя сучасних підлітків, які стали на шлях злочинів. Написаний грубою, низькою лексикою у манері жорстокої прози, роман присвячений неусвідомленому злу, невблаганному фатуму і водночас надії у вирі небезпек, які чатують на молоді неприкаяні душі. |
Останні коментарі
1 рік 2 дні тому
1 рік 52 тижня тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 24 тижня тому