Художня література | ||
Автор: Чак Палагнюк Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660356115 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Горбатько |
||
додати оголошення | ||
додати рецензію | ||
«Задуха» – це роман про сексоголіків та алгоколіків, про людей, що позбавляються своєї залежності, але не позбуваються її. Про людей, які шукають свого місця у житті, про месію та про «неможливу легкість буття». Роман про індивідуальність та неповторність на тлі того, як світ навкруги поступово з’їжджає з глузду. Все це захоплює та відволікає від оточуючої реальності, і після останніх слів у мозок стріляє думка: «А як я використовую свою індивідуальність?..» |
||
Нарешті. А чого перекладача не вказано?
Не так просто у Фоліо дізнатися хто перекладач...
Це вони шифруються після того, як народ зґанив переклади кількох попередніх книг Паланика?:)
Додав перекладача - Володимр Горбатько (перекладав "Карлик" і "Щоденник")
О, "Щоденник", на відміну від "Розкажи усе", значно краще перекладено. Значить тре зацінити