Віяло молодості |
||
Видавництво: Задруга ISBN: 9668282949 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладач: Євген Литвиненко |
||
До збірки увійшли найпопулярніші героїчні, фантастичні й соціально - побутові казки японського народу, у яких відображено його життя, звичаї, мрії, прагнення й ідеали. |
Артур і мініпути |
||
Автор: Люк Бессон Видавництво: Махаон ISBN: 9666055295 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Оксана Думанська |
||
Майстер фантазії, ілюзії, карколомних сюжетів Люк Бессон, режисер «П’ятого елемента», «Нікіти», «Голубої безодні» та інших чудових кінофільмів створює нову фантастичну казку. І в цій казковій повісті є все — таємниці, загадки, гонитви, скарби, чаклунство… Юний Артур заради порятунку своєї родини проникає в дивовижний паралельний світ крихітних мініпутів. Там він знайомиться з принцом Барахлюшем і прекрасною принцесою Селенією, у яку, як справжній француз, негайно ж закохується. Але мініпутам загрожує небезпека. |
Артур і заборонене місто |
||
Автор: Люк Бессон Видавництво: Махаон ISBN: 9666055309 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Оксана Думанська |
||
Артура, принцесу Селенію і принца Барахлюша, героїв першої книжки Люка Бессона «Артур і мініпути», чекають нові пригоди. Щоб позбавити мініпутів від їхнього заклятого ворога, Жахного Упиря і звільнити Артурового дідуся, друзям доведеться зазнати багатьох випробувань: приручити гігантського павука, обдурити підступного Темрякоса і врятуватись від потопу, що загрожує змести все на своєму шляху. Допомоги сподіватися їм годі, розраховувати можна лише на власну кмітливість, спритність і хитрість… |
Артур і війна двох світів |
||
Автор: Люк Бессон Видавництво: Махаон ISBN: 9666056224 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Оксана Думанська |
||
Щоб зберегти кохання прекрасної принцеси Селенії, Артур ладен стати до бою проти Урдалака як у світі мініпутів, так і у великому справжньому світі. |
Артур і помста жахливого У |
||
Автор: Люк Бессон Видавництво: Махаон ISBN: 9666055813 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Оксана Думанська |
||
Павук-листоноша доставив особисто Артурові тривожний заклик, написаний на крихітному рисовому зерняткові. Хлопчик занепокоївся: "Мініпутам загрожує небезпека — не можна гаяти ні хвилини!" Проте саме в цей час Артурів батько вирішує, що канікули скінчилися, пора їхати додому. |
Хозарський словник. Жіночий примірник |
||
Автор: Мілорад Павич Видавництво: Фоліо ISBN: 9660326580 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: сербської Перекладач: Ольга Рось |
||
Мілорад Павич, поет, прозаїк, літературознавець, перекладач, народився у 1929 році в Белграді. Фахівець з історії сербської літератури XVII—XIX ст., сербського бароко та поезії символізму. Він викладав у багатьох європейських університетах (в Парижі, Відні, Фрайбурзі, Рсґензбурзі, Белграді), переклав сербською Байрона і Пушкіна, був номінований на Нобелівську премію в галузі літератури. Всесвітню відомість Павичу приніс «Хозарський словник» — один з найнезвичайніших творів світової літератури нашого часу, який критики назвали комп'ютерною «Одіссеєю». |
Польсько-російська війна під біло-червоним прапором |
||
Автор: Дорота Масловська Видавництво: Фоліо ISBN: 9660336144 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Лариса Андрієвська |
||
Дорота Масловська (1983 р. н.) буквально сколихнула літературний світ своїв дебютним романом «Польсько-російська війна під біло-червоним прапором» (2002), який незабаром став бестселером. У пресі почався справжній бум, книжка розійшлася нечуваним для Польщі тиражем й була перекладена багатьма європейськими мовами, а юна письменниця відразу стала знаменитою. |
Парфуми |
||
Автор: Патрік Зюскінд Видавництво: Фоліо Рік видання: 2006р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: І.С. Андрієнко-Фрідріх |
||
Патрік Зюскінд (1949) — відомий німецький письменник. Кар’єра його розпочалася з роботи журналіста, одночасно він вивчав історію в університетах Баваріі. Перший успіх прийшов після виходу у 1980 році п’єси «Контрабас», далі були «Парфуми», «Голубка», «Історія пана Зоммера». Роман «Парфуми», що вийшов у 1985 році і став бестселером, приніс авторові премію Гутенберга за найкращий іноземний роман у 1986 році в Парижі. Завдяки своїй багатогранності роман подобається читачеві: хтось захоплюється сюжетом, когось приваблює філософське підгрунтя. |
Ювелір з вулиці капуцинів |
||
Автор: Ростислав Самбук Видавництво: Дніпро Рік видання: 1983р. Мова видання: українська |
||
До книги сучасного українського прозаїка ввійшли пригодницькі романи "Ювелір з вулиці капуцинів", "Крах чорних гномів" та "Валіза пана Воробкевича", що розповідають про мужнього радянського розвідника Петра Кирилюка, чкий діє у ворожому лігві в роки Великої Вітчизняної війни. |
Пан Ніхто |
||
Автор: Богомил Райнов Видавництво: Дніпро Рік видання: 1988р. Мова видання: українська Перекладач: Юрій Чикирисов, Любим Копиленко, ... |
||
Герой романів відомого болгарського письменника розвідник Еміль Боєв, виконуючи відповідальні завдання в країнах Західної Європи, часто потрапляє у винятково складні, надзвичайно небезпечні ситуації. Його професіоналізм, жвавий розум, непогамовний гумор дають йому змогу виходити переможцем у різноманітних сутичках з агентами іноземних розвідок та емігрантських підривних центрів. |
Останні коментарі
47 тижнів 5 днів тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому