Пригоди невсідомика |
||
Автор: Бенні Андерсен Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118006 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
У книжці видатного данського письменника Бенні Андерсена (1929 р.н.) розповідається про кумедні пригоди химерної істотки на ймення Невсідомик. Написана вона в казковій формі, легко й цікаво, розрахована на дітей будь-якого віку, а надто на тих, хто любить посміятися, по¬фантазувати й збагатити свою уяву. |
Хтозна-що, або Свято першого зуба |
||
Автор: Ґру Дале Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9666057832 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Глибоко-преглибоко під землею вирує життя: товчуться шурхоблиси, юрмляться чуходряпи, снують сюди-туди всюдикрути. А ще живе там велика червоно-чорна чортяча родина, де є бабуня, мама й тато, і сила-силенна братів та сестер, і зовсім маленькі немовлята чортенята. Головний персонаж цієї казкової повісті — чортик Бос — спить, як заведено у чортів, у спальній ямці на камені й весь час мріє про справдешню м'яку подушку. А ще він мріє вирости, і ця мрія може збутися лише тоді, як у нього випадуть молочні зуби... |
Отто - носоріг |
||
Автор: Оле Лун Кіркеґор Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652787 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
«Грум-хрум!» – тільки й промовляв Отто, ковтаючи книги… Отто – це велетенський розкішний носоріг, такий самісінький жовтий, як шпалери в квартирі цегляного будиночка в невеличкому данському портовому містечку, де мешкає невеличкий хлопчик Топпер. |
У страху великі очі |
||
Автор: Клаус Гаґеруп, Ганна Гаґеруп Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661005623 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Прекрасний норвезький письменник уже відомий в Україні завдяки веселим повістям про семпатичного хлопчика Маркуса. Він написав ще багато надзвичайно цікавих книжок для дітей, а от цю повість - разом із своєю молодшою донькою Ганною. Щоправда допомагав їм писати - навіть не сумнівайтеся! - їжак Карстен. Тому книжка вийшла зовсім не страшна і схожа на неймовірну казку, від якої не можна відірватися... |
Туре Свентон, приватний детектив |
||
Автор: Оке Гольмберґ Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661011327 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Гадаєте, що шведські детективи тільки те й роблять, що розгадують кросворди, наминають солодкі булочки та п’ють каву? Чи, як Шерлок Голмс в Англії, цілий день курять сигари? Звісно, буває й так. Але часом їм доводиться сідати на летючий килим і ловити небезпечних злочинців у далекому містечку, яке не кожен знайде на карті. Саме таким виявився Туре Свентон — найзатятіший і найкмітливійший із усіх приватних детективів у Швеції. Оке Гольмберґ (1907–1991) написав про Туре Свентона дев’ять книжок, що стали класикою шведської літератури. |
Людвігові Чотирнадцятому - ура! |
||
Автор: Ян Улоф Екгольм Видавництво: Веселка ISBN: 5301006258 Рік видання: 1989р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської |
||
Весела пригодницька повість-казка сучасного шведського письменника, що розповідає про дружбу лисеняти і курчати. |
Мій друг Персі, Бафало Біл і я |
||
Автор: Ульф Старк Видавництво: Теза ISBN: 9789664210239 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Кілька літніх тижнів на острові в морі не забуде ані Ульф, ані Персі. Колекція жуків, приборкування найноровливішого коня і найкраща дівчина, яку любиш найдужче на світі. А ще цього літа Ульфів дідусь, старий відлюдькуватий бурчун, повертається до життя. І все завдяки Персі. Українською перекладено вперше. Для середнього шкільного віку. |
Верхи на крадених конях |
||
Автор: Пер Петтерсон Видавництво: Навчальна книга - Богдан ISBN: 9789661016872 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: норвезької Перекладач: Галина Кирпа |
||
Літо 1948-го року п’ятнадцятирічний Трунн проводить із батьком далеко в горах біля річки майже на межі зі Швецією. Тоді він уперше дізнався, що таке смерть, зрада й закоханість. Усе те змінює його життя. І от на схилку віку, втікаючи в самотність, несподівано для самого себе Трунн зустрічає Ларса, ще одного персонажа з того літа. Його охоплюють спомини й ностальгія за тим життям, і він заново переживає давні події та емоції. З перших сторінок роману читача заполонює дивовижна, зворушлива історія людських взаємин і зачаровує поет. |
Моя тінь |
||
Автор: Крістіна Фалькенланд Видавництво: Юніверс ISBN: 9668118049 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Кристіна Фалькенланд належить до найсильніших і найсамобутніших шведських письменників молодшої генерації. Романом «Моя тінь» вона проникає в найглибші пласти людської психіки, зворушливо змальовуючи світ складних почуттів. |
Історія хутора Гоптівки. Всесвітній Нюрнберг |
||
Автор: Михайло Нестеренко-Гоптівський Видавництво: Центр ДЗК ISBN: 9786177175079 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська |
||
В романі-есе "Історія хутора Гоптівки" автор розповідає історію свого рідного селища, що знаходиться в декількох кілометрах від кордону з Росією у Харківській області - від козацьких часів і до наших днів. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому