Лірика


Поезія Художня література
Автор: Федеріко Гарсія Лорка
Видавництво: Дніпро
Рік видання: 1969р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Микола Лукаш
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні
додати оголошення
додати рецензію

У книзі представлено більшість поезій видатного іспанського поета у перекладах Миколи Лукаша. Особливу увагу приділено найвідомішим циклам. Ті з них, що являють собою вершинні здобутки автора, перекладено повністю або майже повністю. Поетика Лорки близька до поетики українського фольклору, от хоча б до наших купальських пісень. «Засвічу свічу проти сонечка» — отой дивний рядок з купальського шедевру може сприйматися як рядок з лорківської поезії. Ось чому Микола Лукаш орієнтувався в даному випадку на фольклорний принцип. Його переклад — справді нове слово в українському освоєнні прекрасної поезії Лорки.