Коник, равлик і зозуля. Японські поети-класики – дітям.


Для дітей Зарубіжна художня література Художня література Художня література для дітей
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661019699
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладено з: японської
Перекладач: Іван Бондаренко
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні
додати оголошення
додати рецензію

Збірка містить переклади понад 300 віршів-хайку, написаних такими всесвітньо відомими японськими майстрами цього унікального поетичного жанру, як Мацуо Басьо, Йоса Бусон, Кобаясі Ісса та Масаока Сікі. Їхні короткі вірші навчають маленьких читачів помічати й цінувати неповторну красу навколишнього світу, любити й шанувати природу, жити в гармонії з нею. Книга сприяє формуванню у дитини поетичних здібностей, художнього смаку, почуття прекрасного, навчає її уважному й доброзичливому ставленню до будь-яких живих істот: тварин, птахів, комах. А головне – учить тисячолітній мудрості японського народу: бачити велике в малому, помічати зазвичай непомітне і відчувати себе при цьому не стороннім спостерігачем, а гармонійною часткою самої природи. Видання розраховане на дітей 5–10-річного віку та батьків, які хочуть виховати своїх дітей всебічно розвинутими й творчо мислячими особистостями.

  • bohdan-books Втр, 15/05/2012 - 11:52

    Дитяча книжкова премія «Левеня» (в рамках Шостого міжнародного дитячого книжкового фестивалю, 2012): спеціальна відзнака за відкриття для українських дітей.

Ім'я
Зображення користувача bohdan-books.
bohdan-books