Гамлет, принц данський


Художня література
Автор: Вільям Шекспір
Видавництво: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА
ISBN: 9789667047795
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: англійської
Перекладач: Юрій Андрухович
10
Рейтинг: 10 (4 голоси)
Ваш голос: Ні
додати оголошення
додати рецензію

Це перший у третьому тисячолітті український переклад вершинного твору Шекспіра, п'єси, яка не сходила зі сцени з часу написання — аж до сьогодні. Гамлета можна сприймати як завгодно — у дусі класики чи постмодернізму, проте важко знайти людину, яку б не вразила трагедія про принца данського. Цей твір, в ідеалі, мало б перекладати чи не кожне покоління — з притаманними тільки йому лексикою, акцентами й нюансуванням. Наше видання «Гамлета» здійснено двома знаковими постатями сучасного українського культурного простору — письменником Юрієм Андруховичем та ілюстратором Владиславом Єрком. Їхня версія «Гамлета» — це щаслива нагода пережити геніальний твір по-новому, гостро відчути його вічну актуальність і сучасність.

Серія книжок
Інші видання
  • Juliette Сбт, 21/01/2012 - 00:46

    Мені сподобався переклад Андруховича, читала із захопленням,хоча було багато критики стосовно цього перекладу...

    liber est mutus magister

    Stranger.21 Чтв, 14/05/2015 - 22:37

    В цьому виданні все довершено. Прємно тримати такі книги в руках.

    В один із днів повернеться весна.
    ............
    www.vk.com/stranger21

Ім'я
Зображення користувача Juliette.
Juliette
Зображення користувача Володя91.
Володя91
Зображення користувача Stranger.21.
Stranger.21
Зображення користувача Helen.
Helen
Ім'я
Зображення користувача Boka.
Boka
Зображення користувача Juliette.
Juliette
Зображення користувача Володя91.
Володя91
Зображення користувача lavira2.
lavira2
Зображення користувача Stranger.21.
Stranger.21
Зображення користувача Helen.
Helen
Ім'я
Зображення користувача Дарця.
Дарця