Поза часом

Автор: Xуліо Кортасар
Видавництво: Видавництво Анетти Антоненко
ISBN: 9786177192113
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: іспанської
Перекладач: Сергій Борщевський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

До цієї збірки увійшли дві останні прижиттєві книжки оповідань Хуліо Кортасара – «Ми дуже любимо Гленду» (1980) та «Поза часом» (1982). Публікуючи їх, видавництво та перекладач хочуть надати можливість українському читачеві відкрити для себе нові грані творчості письменника й віддати шану його першовідкривачам в Україні – незабутнім Юрієві Покальчуку та Анатолю Перепаді.
Видання доповнюють ілюстрації художника Михайла Євшина до деяких оповідань Хуліо Кортасара.
Цією книжкою видавництво та перекладач вшановують 100-ліття від дня народження Хуліо Кортасара.



Бабайко

Автор: Руслан Гуменюк
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
ISBN: 9789664413531
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Руслан Гуменюк - письменник з коломийського краю, який не боїться ризикувати в літературі. Нова книга від автора "H2O" - це справжній нокдаун для читачів. Бабайко - це злий дух з Пасічної, чи урбанізований вилупок?
Вам колись снились жахіття? Готуйтесь! Ми поринемо так глибоко, що жоден галюциноген не буде вспромозі видерти нас з цієї сучасної писанини. Хіба бабайко. А у вас є свій бабайко?



Країна Галичина: місця, події, люди

Автор: Денис Мандзюк
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
ISBN: 9789664413616
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

1578 року стратили козацького ватажка Івана Підкову. А рівно через 400 років найпопулярнішою піснею в Україні стала "Червона рута" Володимира Івасюка. Що об'єднує ці дві знакові особистості - обидва жили у Галичині. Як і винахідник гасової лампи Ян Зег, автор музики українського гімну Михайло Вербицький і виконавець першого терористичного акту в Австро-Угорщині Мирослав Січинський. До книги 30-річного Дениса Мандзюка "Країна Галичина" увійшли матеріали, які публікували у "Газеті по-українськи" та журналі "Країна" протягом 2007 - 2014 років.



Знахар

Автор: Тадеуш Доленга-Мостович
Видавництво: Урбіно
ISBN: 9789662647181
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: польської
Перекладач: Божена Антоняк
9.5
Рейтинг: 9.5 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Довоєнна Польща. Родинна трагедія змінює все життя геніального хірурга Рафала Вільчура. Від нього йде кохана дружина, забравши із собою маленьку доньку.



Вільний простір. Радіощоденник письменника

Автор: Ігор Померанцев
Видавництво: Український католицький університет
ISBN: 9789662778205
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У "Вільному просторі" постає низка запитань, які в Україні ставилися дуже рідко, але почали ставитися частіше під час Євромайдану, анексії Криму та спроби окупації Донбасу Росією.
Що говорить журналіст? Чому? Як? Для кого? Які це має наслідки? І центральне запитання – про спокусу подолати одноденність (одногодинність? однохвилинність?), всю швидкоплинність роботи журналіста. І про те, до чого це може призвести.



Спомини

Автор: Йосиф Сліпий
Видавництво: Український католицький університет
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Це особисті спогади патріарха Йосифа Сліпого, яким уже 50 років. Патріарх надиктовував їх своєму секретарю Іванові Хомі протягом року. Всього було записано сім рукописних зошитів. Іван Хома надрукував їх на друкарській машинці, і цей машинопис пролежав в архіві півстоліття. Сприяв виходу книги о. Іван Дацько, який був особистим секретарем Патріарха Йосифа.
Спільна робота о. Івана Дацька та д-ра Марії Горячої над книгою тривала два роки. І лише тепер книгу споминів видав Інститут св. Климента Папи у Римі Українського католицького університету спільно з Інститутом екуменічних студій УКУ.



Привид безрукого ката

Автор: Андрій Процайло
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660370012
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман «Привид безрукого ката» отримав другу премію міжнародного літературного конкурсу «Коронація слова – 2014». «Привид безрукого ката» дочекався свого часу. Він вселяється у тіло аспіранта Лева Безрукого, щоб віднайти нащадків страчених катом людей і попросити прощення. Адже лише так його неприкаяна душа зможе звільнитись від столітніх земних поневірянь. На цьому заплутаному шляху героя чекають випробування – зневірою і коханням, дружбою і зрадою…



Священна книга гоповідань

Автор: Павло Коробчук
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660370289
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Павло Коробчук - один із найцікавіших письменників молодого покоління, автор п'яти поетичних збірок та одного роману, лауреат багатьох конкурсів та літературних слемів. Його твори перекладено англійською, німецькою, італійською, польською, литовською, білоруською, словацькою, російською мовами. Народився й виріс у Луцьку, мешкає в Києві.



У дорозі

Автор: Джек Керуак
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660369665
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: не зазначено
Перекладач: Марія Козлова
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Джек Керуак (1922—1969) — культовий американський письменник, поет, есеїст, чільний представник літературного покоління бітників, що сформувалося у 1940-х роках у Нью-Йорку і було назване ним самим “Beat Generation”. За своє недовге життя Керуак написав близько 20 книжок, але саме роман “У дорозі”, створений за три тижні, приніс йому всесвітню славу і став класикою американської літератури. Це була розповідь про долю і біль цілого покоління, побудована як джазова імпровізація. “У дорозі” називають “ліричним романом мандрів”.



Леопард

Автор: Ю. Несбьо
Видавництво: Фоліо
ISBN: 9789660368927
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

В Осло з особливою жорстокістю вбито кількох жінок. Убивця — нелюд, він, як леопард, підкрадається до жертви і завдає смертельного удару. У поліції немає жодних версій і підозрюваних. А найголовніше — немає Харрі Холе, який після “справи Сніговика” звільнився й виїхав до Гонконга, де він намагається забутися. Та позаяк Харрі — єдиний норвезький детектив, який дійсно знається на серійних убивцях і не раз мав з ними справу, поліція вирішує для розслідування цього злочину повернути його до Норвегії, в Осло, у відділ вбивств...