Людина вечеряє в капцях свого батька |
||
Автор: Марко Поґачар Видавництво: Книги - XXI ISBN: 9786176141495 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: хорватської Перекладач: Алла Татаренко, Андрій Любка |
||
Добірка творів відомого хорватського поета молодшої генерації Марко Поґачара містить вибрані поезії з усіх чотирьох його збірок і є першим в Україні окремим виданням перекладів текстів автора. Оригінальність видавничого проекту полягає і в тому, що поезія Поґачара здобула подвійне звучання чоловічого й жіночого голосів перекладачів. |
сучасна зарубіжна поезія
Потрібна відстань. Сучасні поети Молдови |
||
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664414644 Рік видання: 2016р. Упорядник: Лео Бутнару Мова видання: українська Перекладено з: румунської Перекладач: Ігор Астапенко, Анна Малігон, ... |
||
До антології «Потрібна відстань. Сучасні поети Молдови» увійшли вірші сучасних поетів Республіки Молдови, серед яких є сімдесятники з їхнім тяжінням до герметизму та автори, що репрезентують постмодернізм, неоімпресіонізм, сюрреалізм, неоімпресіонізм, мінімалізм. |
І покоління приходить... |
||
Видавництво: Дух і Літера ISBN: 9789663782546 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: івриту |
||
Антологія знайомить читачів із творчістю 16 ізраїльських авторів у перекладах провідних українських поетів. Книга є документом поетичного покоління, що об’єднує поетів, які народилися в Ізраїлі, та репатріантів із різних куточків світу; вихідців із родин, які оминули лиха Другої світової, і нащадків європейських євреїв, урятованих під час Катастрофи. |
Немає жодної різниці |
||
Автор: Богдан-Олег Горобчук Видавництво: Факт Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Творче та поетичне зростання, поетична мудрість та точність характеризують нову збірку поезій Богдана-Олега Горобчука. Жодним чином не гублячи знахідок та надбань своїх попередніх текстів, молодий поет демонструє нові якості таланту. Збірку характеризує розмаїття поетичних форм – від поем до лаконічних мініатюр, які, підпорядковані чіткій визначеній структурі, складаються в гармонійну цілісність. |
Весняні ігри в осінніх садах |
||
Автор: Юрій Винничук Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9668522443 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
"Весняні ігри в осінніх садах" - найочікуваніша книжка 2005 року. Це глибоко інтимний і відвертий твір, в якому зі зворушливою проникливістю постають одвічні проблеми Любові й Смерті. |
Тіні читання. Shadows of the Read. |
||
Автор: Лес Вікс Видавництво: Крок ISBN: 9789662362282 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Мова видання: англійська Перекладено з: англійської Перекладач: Юрiй Завадський |
||
Невелика двомовна добірка представляє україномовному читачеві творчість австралійського поета Леса Вікса, який цього року запрошений на Шостий міжнародний літературний фестиваль під час Форуму видавців у Львові. Він є автором восьми поетичних книг, кілька з них перекладені іноземними мовами. Твори Леса Вікса характеризують як “суб’єктивні й захоплюючі, доступні й безпосередні” (Варвік Вінн, “Australian Book Review”), а також “розмаїті, динамічні, гуманні, асиметричні й вчасні (Дженіфер Мейден). Упорядники: Лес Вікс, Юрiй Завадський Дизайн обкладинки: стронґовський |
Останні коментарі
1 рік 4 дні тому
2 роки 2 дні тому
2 роки 12 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
2 роки 47 тижнів тому
3 роки 14 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 22 тижня тому
3 роки 25 тижнів тому