Бентежні видива |
||
Автор: Любомир Стринаглюк Видавництво: Зелений пес ISBN: 9789661515542 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Поезія Любомира Стринаглюка сповнена глибокого метафоризму, помноженого на передапокаліптичні візії, які особливим чином переплітаються з особистою історією автора. Жмуток імпресій майстерно перепущений через оригінальну образну систему. А щоб сприйняти внутрішню логіку цих текстів інколи треба докласти певних зусиль. Такий спосіб рецепції ґрунтується на принципах співтворчості, які сповідує поет. За його задумом реципієнт, керуючись власним естетичним смаком і досвідом, та ще й чуттям, має виткати оригінальні видива, а каркасом для них – образна система цієї книжки. |
Поезія
Яшмове серце |
||
Автор: Галина Яструбецька Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171554 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
...Ці вірші зглибока. Око туди, зазвичай, не сягає, бо заклопотане хлібом насущним. |
Ще, ще, ще, не зупиняйся! |
||
Автор: Мірек Боднар Видавництво: Лілея-НВ ISBN: 9789666882775 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Тексти Мірека Боднара - це такий собі "disorder" у масштабі одного життя, в одній квартирі, , в одному місті. В них повно самотності, яка переливається через край кожної чарки, яку йому подають в барі, коли він сидить і вкотре напивається. Але ще більше - інстинктів самознищення і самозбереження. І ще невідомо, який з них двох для нього важливіший. |
Розірваний горизонт |
||
Автор: Андрій Наюк Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171523 Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
У читача цієї «газетної» книжечки може виникнути враження, що її автор спалив свої перші віршовані спроби (згадаймо Миколу Гоголя). Бо у «Розірваному горизонті», яку він позиціонує як першу збірку, Андрій Наюк постає цілком сформованим поетом зі своїм почерком, своїми темами та своїм баченням. |
Гартування води |
||
Автор: Олександр Косенко Видавництво: Український пріоритет Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Яскравим талантом, художньою індивідуальністю позначена нова книга Олександра Косенка. Читач знайде у ній актуальне поетичне трактування подій, картинки живого світу, містерії віртуальності, майстерне відтворення стану людської душі. Високоінтелектуальна, неординарна поезія автора вже давно зачарувала широкий загал прихильників сучасної літератури. З виходом цієї книги їх ще додасться і додається! Така логіка у з’яві справді непересічного, цікавого і достойного уваги та пошани. |
Поезії та контексти |
||
Автор: Юліан Тувім Видавництво: Дух і Літера Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Маріанна Кіяновська |
||
Це видання є найбільш повним авторським збірником українських перекладів Юліана Тувіма. Маріанна Кіяновська не лише талановито переклала понад півтори сотні його поезій, а й створила унікальний портрет-реконструкцію польського поета єврейського походження на тлі епохи, на тлі більш як півстолітньої історії Польщі. Перекладач спробувала розкрити феномен таланту й особистості Юліана Тувіма, не уникаючи при цьому болісних і складних тем. Відтак «Поезії та контексти» – це не лише вірші, а й факти (в іменах і датах), уривки зі спогадів сучасників, які особисто знали Тувіма. |
Оголена самотність |
||
Автор: Леся Мудрак Видавництво: Просвіта Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Поезія Олесі Мудрак - це міфологізований вибух експресії. Це - метафоричні натяки і абсолютна щирість. Лірична героїня її поезій опиняється поміж полярностями ніжності і блаженства та почуттями страху, почуттями втрати навіть у моменти тілесних і духовних Нірван. Її самота - невідворотний фатум, інколи - як випробування, а найчастіше - це єдине ціле. |
Осоте! |
||
Автор: Мирослав Лаюк Видавництво: Смолоскип Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Книжка «осоте!» — це 123 вірші про одне ім’я. Можете вдавати, що не знаєте цієї історії, заглядати в словник з ботаніки чи тримати в руках цю рослину, але то не змінить вашої участі. Читайте й рахуйте, промовляйте вголос — як вам підказує шкіра. |
Свидетельство о жизни |
||
Автор: Ада Роговцева Видавництво: Meridian Czernowitz Рік видання: 2013р. Мова видання: українська Мова видання: російська |
||
Над книгою «Свидетельство о жизни» Ада Роговцева працювала близько 10 років. «Мене завжди оточували неординарні люди, змалечку, від самого дитинства, – говорить Ада Роговцева. – За життя назбиралося стільки всіляких історій, що у мене виникла потреба розшифрувати свої щоденники і розповісти їх людям. Починаю я спочатку, з того, що пам’ятаю найпершим враженням. Але, говорячи про кожного, забігаю сильно наперед – іноді до сьогодення і знову вертаюсь у хронологію». |
Ю |
||
Автор: Юрій Іздрик Видавництво: Видавництво Старого Лева Рік видання: 2013р. Мова видання: українська |
||
Абсолютна більшість вміщених тут віршів написана упродовж півроку – з вересня 2012 по березень 2013. Писалося майже щоденно. Щойноспечені вірші, відповідно, майже щодня публікувалися в моєму блозі «Мертвий щоденник» (izdryk-y.livejournal.com). За писанням було пропущено Кінець Світу та інші народні розваги. Такий незвичний темпоритм письма видався мені достатнім приводом, аби оприлюднити в змісті докладний час появи віршів. Стосовно назви збірки, то вона щонайменше відкрита для безлічі інтерпретацій. |
Останні коментарі
47 тижнів 3 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому