Двенадцать стульев |
||
![]() |
Автор: Ілля Ільф, Євген Петров Видавництво: Азбука ISBN: 9785389021020 Рік видання: 2011р. Мова видання: російська |
|
Роман Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» был напечатан впервые в 1927 году и с тех пор стал одной из самых популярных и читаемых книг на советском и постсоветском пространстве. Растасканный на пословицы и поговорки, многократно экранизированный, он остается остроактуальным и, может быть, даже еще более злободневным в наше время, хотя следует признать, что Великий Комбинатор, сын турецко-подданного, выглядит сущим ребенком рядом с современными малосимпатичными своими последователями. |
Художня література
Фьямметта |
||
![]() |
Автор: Джованні Бокаччо Видавництво: Азбука ISBN: 9785389010222 Рік видання: 2010р. Мова видання: російська Перекладач: М. Кузьміна, О. Мартиненко, ... |
|
Задолго до Фрейда, Юнга, антидепрессантов и психоаналитиков, придумавших термин «синдром патологической влюбленности», великий Боккаччо, автор «Декамерона», со вздохом признал: «Ни одно мирское явление не вечно. Новое всегда больше нравится, нежели виденное, и всегда человек сильнее желает того, чего не имеет, чем того, чем обладает». Увильнув от карьеры торговца, отказавшись от адвокатской мантии, он влюбился в золотоволосую красавицу Марию д’Акино и написал «Фьямметту» — первый любовно-психологический роман в мировой литературе, где сказано все о муках неразделенной любви. |
Ельза |
||
![]() |
Автор: Олег Соловей Видавництво: Треант ISBN: 9789662266054 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
|
До книжки українського письменника з Донецька Олега Солов'я війшов роман "Ельза", а також повісті: "Танцююча зірка", "Szeretlek", "Літо". |
Антрепренер под диваном |
||
![]() |
Автор: Антон Чехов Видавництво: Азбука-классика ISBN: 9785911812942 Рік видання: 2007р. Мова видання: російська |
|
В сборнике публикуются произведения А. П. Чехова о людях театра: актерах, антрепренерах, драматургах, репортерах и просто зрителях. |
Над Німаном |
||
![]() |
Автор: Еліза Ожешко Видавництво: Дніпро Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Олександр Стаєцький |
|
Твір видатної польської письменниці Блізи Ожешко (184І— 1910)— один з перших соціальних романів у польській і світовій літературі, в якому зображено життя Польщі другої половини XIX ст., викрито розтлінність аристократії і звеличено людину праці. |
Лірика. Драми |
||
![]() |
Автор: Леся Українка Видавництво: Дніпро Рік видання: 1986р. Мова видання: українська |
|
Леся Українка, подолавши тяжкий шлях, піднялася «на гору круту крем’яную», сягнула вершини людського духу. Без перебільшення можна сказати, що вона посідає гідне місце серед великих і безсмертних мужів, таких, як Гомер і Данте, Шекспір і Гете, Пушкін і Шевченко, Бетховен і Чайковський, Мікеланджело і Рембрандт. |
Кобзар |
||
![]() |
Автор: Тарас Шевченко Видавництво: Дніпро Рік видання: 1985р. Мова видання: українська |
|
Кобзар - таке ім'я дав народ славетному поетові Тарасу Григоровичу Шевченку. І досі ім'я цієї людини є уособленням волі, сили духу, пророчого дару. |
Дамоклів меч |
||
![]() |
Видавництво: Дніпро Рік видання: 1984р. Мова видання: українська |
|
Збірник "Антична новела" містить у собі вибрані новели давньогрецьких і римських письменників з V ст. до н. е. до V ст. н. е. Цією книгою робиться перша спроба донести до українського читача кращі зразки античної новелістики - початкової стадії розвитку європейської новелістичної літератури. |
Давньогрецька трагедія |
||
![]() |
Автор: Есхіл, Софокл, ... Видавництво: Дніпро Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладач: Борис Тен, Осип Роздольський |
|
Найголовнішим джерелом для трагедії були народні свята на честь бога Діоніса, покровителя виноградарства і виноробства, бога, що помирає і воскресає, одного з найпопулярніших богів Еллади. Цей культ прийшов із Фракії і з блискавичною швидкістю поширився в VII ст. до н. е. по всій території країни, відтиснувши на другий план найвпливовіший на той час культ богині Деметри. Прийшовши в Грецію, культ Діоніса, що до того був дуже суворим і жорстоким (він навіть вимагав людських жертв), набув більш спокійного вигляду і став релігією селянства. В другій половині VI ст. до н. е. |
Лялька |
||
![]() |
Автор: Болеслав Прус Видавництво: Дніпро Рік видання: 1970р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Степан Ковганюк |
|
У центрі роману — історія духовної кризи Станіслава Вокульського, котрий так і не зміг подолати протиріччя між своїм соціальним статусом капіталіста й ідеалами, що формувалися в період революційної та громадської діяльності молодого Вокульського, коли він ще мріяв про визволення народу. До самогубства героя спонукає і нерозділене кохання до великосвітської «ляльки» Ізабелли. Відома польська письменниця М. |

Останні коментарі
1 рік 10 тижнів тому
2 роки 9 тижнів тому
2 роки 22 тижня тому
3 роки 4 тижня тому
3 роки 5 тижнів тому
3 роки 24 тижня тому
3 роки 30 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 32 тижня тому
3 роки 34 тижня тому