Реквієм для бензопилки |
||
Автор: Уладзімер Арлов Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: білоруської Перекладач: Олександр Ірванець |
||
«Реквієм для бензопилки» — збірка вибраної прози Уладзімера Арлова, найцікавішого на сьогодні білоруського прозаїка. Соковите письмо, грубуватий, але напрочуд людяний гумор — це невід’ємні риси стилю Арлова. Це видання — перша книжка У. Арлова в Україні. |
Художня література
Сходовий майданчик |
||
Автор: Яна Дубинянська Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Ярослав Мишанич |
||
«Сходовий майданчик» — перший роман Яни Дубинянської. До і протягом його написання письменниця встигла: народитися в Криму, закінчити там художнє училище, вступити на журналістику у Львові, перебратися до Києва, попрацювати на телебаченні, видати збірку новел «Три дні у Сиренополі», вийти заміж. Наступного ж дня після закінчення роману народила сина. А тоді: почала працювати в газеті «Дзеркало тижня», народила доньку, написала й видала книжки «Финал новогодней пьесы», «За горизонтом сна», «Проект „Миссури“», «Козли» (остання — у видавництві «Факт», 2004) |
Лук'янівка |
||
Автор: Борис Гуменюк Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Що таке «Лук’янівка»? Поза тим, що це назва цього твору, так у народі називають київську в’язницю. Підсвідомо шукаючи в усьому тотожності й побачивши книжку з такою назвою, мимоволі починаєш асоціювати її з яким-небудь «Бандитським Петербургом», але я одразу хочу застерегти потенційного нечитача від самоошуканства, повідомивши його, що книжка ця не про те. Коли говорити спрощено, то «Лук’янівка» — це розповідь про молодого інтелектуала, котрого кидають за ґрати за сфабрикованим звинуваченням. |
Константин Богобоязний |
||
Автор: Симо Мраович Видавництво: Факт Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Роман Сими Мраовича «Константин Богобоязний» у його рідному Загребі викликав страшенний літературний скандал, що відразу ж зробило Симу одним із найпопулярніших молодих письменників Хорватії і цілком заслуженим улюбленцем публіки. Роман справді з усякого погляду провокативний, сміливий і незвичайний. Дія твору відбувається в першій половині дев’яностих, коли Хорватія боролася за свою незалежність. |
Данс Макабр. Танок смерті |
||
Автор: Настя Байдаченко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Начебто нічого дивного не відбувалося, так само зачиняли міські брами і крик варти встановлював заборону вогнищ, коли у столицю французького королівства приходила ніч. Лише зблизька можна було розгледіти чорний прапор над похмурістю зимового Парижа, що віщував біду і смерть, а нічним містом примарами блукали повія, що мріяла про дитину, священик, котрий шукав розваг у борделі, розпусна знатна дама, яка вдавала із себе невинну діву, закохані кузени, що не надто переймалися гріхом кровозмішення... |
Прицільна дальність |
||
Автор: Ян Валетов Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Гостросюжетна повість «Прицільна дальність» розповідає про замах на жінку-прем'єр-міністра України й була закінчена автором у серпні 2005 року, незадовго до подій, що розгорнулися на політичній арені місяцем пізніше. Балансуючи на грані між сучасним кривавим трилером і «чорним» детективом, автор змальовую зовсім неймовірну й водночас реальну, пізнавану в деталях і персоналіях, інтригу, яка розгортається на столичному Майдані в день святкування річниці незалежності України. Є ВІН - Президент Плющенко. Є ВОНА - Прем'єр-міністр Сергієнко. Є ВОНИ - Соратники й Почет. |
Осінь за щокою |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Іноді наш світ нагадує купку різнокольорових скелець, які вочевидь пасують одне до одного, але потрібен хтось дуже талановитий, хто б допоміг нам скласти з них чудову мозаїку або вітраж, крізь який наше власне життя видно чіткіше... Або, наче в дитячому калейдоскопі, міняв візерунки, дедалі дивовижніші, аби розважити нас. Хтось... Напевно, це Автор, який майстерно володіє таким мистецтвом. Мистецтвом з кавалків чужих життів, стосунків, мрій і спогадів складати чудернацькі картини. |
Бодай-цикута |
||
Автор: Павло Чорний, Віктор Шило Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
“Бодай-цикута” — це гра. Якого рівня ти в ній досягнеш? Це залежить не тільки від тебе... Перший рівень ти не відрізниш від життя навколо: і тут, і там — одна хвороба... Level-2 — сюрреаліті-шоу: побутове перетворюється на символ. Третій розгортає твої страхи і сподівання в містерію моноспектаклю, де ти сам собі ще й аплодуєш. “Бодай-цикута” — це гра в чотири руки, три з яких — твої. Роман “Бодай цикута” вперше було надруковано в часописі “Сучасність” у 2003 році, коли безсоння було небезпечним. |
Жан без Страху |
||
Автор: Настя Байдаченко Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Він ніколи не знав певності. Ні в кому і ні в чому. Батьків він боявся, дружину ненавидів, а родичів зневажав. Страх зробив його підступним, підлим і безжальним. Страх змусив його завжди носити кольчугу та щохвилини чекати нападу. Страх перетворив його на вбивцю. У романі розповідається справжня історія Бургундського герцога, якимсь дивом прозваного Жаном без Страху. |
Ілюзія багатства |
||
Автор: Юрій Грицина Видавництво: Факт Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
У кожної людини є межа міцності. Інколи вона вимірюється грішми. Саме таке випробування випало на долю головного героя повісті "Ілюзія багатства". Здавалося б, несподіване багатство має вирішити чимало життєвих проблем, але виявляється, що на місці одних проблем з"являються інші, які розв'язати майже неможливо. |
Останні коментарі
47 тижнів 3 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому