Я, робот |
||
![]() |
Автор: Айзек Азімов Видавництво: Веселка Рік видання: 1987р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Дмитро Грицюк |
|
Збірка науково-фантастичних оповідань, в яких прогресивний американський письменник обстоює ідеї миру і прогресу, дружби і співробітництва між людьми. |
Фантастика
Кінець Вічності |
||
![]() |
Автор: Айзек Азімов Видавництво: Дніпро Рік видання: 1990р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Дмитро Грицюк, Ірина Бояновська, ... |
|
До книжки вибраних творів відомого американського фантаста (нар. 1920) ввійшли роман "Кінець Вічності”, цикл оповідань "Я, робот”, а також оповідання із книжок "Марсіанський шлях”, "Дев’ять завтра” та інших збірок. Деякі оповідання написано в гумористичному ключі. |
Соляріс. Едем |
||
![]() |
Автор: Станіслав Лем Видавництво: Дніпро Рік видання: 1987р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Дмитро Андрухів |
|
Широко відомі науково-фантастичні романи видатного сучасного польського письменника змальовують картини гіпотетичного контакту землян з інопланетними цивілізаціями: драматичний пошук взаєморозуміння з розумною істотою планети Соляріс - мислячим Океаном (“Соляріс”) і з наділеними високорозвинутим інтелектом дуплексами - мешканцями планети Едем (“Едем”). У романах сміливо і гостро ставляться серйозні філософські, соціальні і моральні проблеми, значення яких особливо зростає в епоху науково-технічної революції. |
Кіберіада |
||
![]() |
Автор: Станіслав Лем Видавництво: Дніпро Рік видання: 1990р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Юрій Попсуєнко, Ростислав Доценко, ... |
|
До книги ввійшли кращі твори відомого польського письменника-фантаста: “Кіберіада”, “Казки роботів”, “Голос Неба”, “Нежить”, “Голем XIV” та ін., в яких автор ставить одвічну гуманістичну проблему моральної відповідальності людини за наслідки своїх діянь. |
Катар |
||
![]() |
Автор: Станіслав Лем Видавництво: Каменяр Рік видання: 1982р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Іван Сварник |
|
Новий роман сучасного польського письменника-фантаста. Колишній астронавт веде слідство з метою виявлення причин серії таємничих смертей. Захоплююча фабула дала можливість письменникові сформулювати судження про вплив науки на розвиток сучасної і майбутньої цивілізації. |
Кіберіада |
||
![]() |
Автор: Станіслав Лем Видавництво: Дніпро Рік видання: 1968р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Віра Авксентьєва |
|
“Кіберіада” - це щось на кшталт науково-філософської казки, притчі, алегорії про сучасний світ, його майбутнє. Проблеми механізації, автоматизації людського життя і відповідно самопочуття людини ставить Станіслав Лем у цьому творі. Його болить збереження людської цінності, індивідуальності й сенсу людського життя у світі роботів та автоматики. Як гуманіст, письменник засуджує тоталітарні механізовані режими, свавілля, до якого може дійти людина і ціле суспільство, не почуваючи за собою карності. |
Невидимець |
||
![]() |
Автор: Герберт Уеллс Видавництво: Молодь Рік видання: 1972р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Микола Іванов |
|
У центрі науково-фантастичного роману “Невидимець” Герберта Уеллса — образ талановитого вченого Гріффіна, що зробив чудове відкриття і загинув у боротьбі з буржуазним суспільством. Ученого цькують тільки за те, що він “не схожий на інших”, прагне чогось незвичайного, здатний на сміливий політ думки. |
Франкенштайн |
||
![]() |
Автор: Роберт Льюїс Стівенсон, Мері Шеллі, ... Видавництво: Країна Мрій ISBN: 9786175380222 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладач: Антоніна Нішта, Катерина Плугатир, ... |
|
Чи можна створити бестселер на заклад? Саме так Мері Шеллі написала роман про науковця Віктора Франкенштайна, який із мертвої тканини зліпив людину і вдихнув у неї життя, а Дж. В. Полідорі — повість "Вурдалак", першу історію про вампірів у англійській літературі... А чи може бестселер прийти уві сні? Ще б пак: якось Р. Л. Стівенсону наснився жахливий сон про роздвоєння особистості, і він за шість днів перетворив його на повість "Химерна історія доктора Джекіла і містера Гайда"... |
Дракула |
||
![]() |
Автор: Брем Стокер Видавництво: Країна Мрій ISBN: 9786175380239 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
|
Роман Брема Стокера "Дракула", який побачив світ у 1897 році, мав приголомшливий успіх. Він досі є найвідомішим романом жахів у світовій літературі. Цей твір перекладено багатьма мовами, він витримав безліч перевидань, послужив за основу сценічних інтерпретацій та численних екранізацій. І сьогодні моторошне оповідання про вурдалака, який постає із могили, бентежить уяву, а серце зрадливо робить перебій від зачаєної здогадки: а раптом легенда про волоського князя Влада Цепеша на прізвисько Дракула, тобто Дракон, має під собою реальний ґрунт? |
Господиня |
||
![]() |
Автор: Стефені Маєр Видавництво: Країна Мрій ISBN: 9786175380505 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: О. Рида, Уляна Григораш |
|
Всесвітньовідома авторка "Сутінкової саги" виступила у новому амплуа: науково-фантастичний трилер "Господиня" не залишить байдужими ні прихильників фантастики, ні любителів мелодрами. Землю окупували прибульці — не з метою знищити людство, а навпаки — позбавити його воєн, хвороб, нещасть. Оселяючись у головах землян, прибульці змінюють світ. От тільки чомусь частина людства, а з нею — і Мелані Страйдер, воліє повернути собі стару добру землю з усіма її тягарями й неприємностями. |

Останні коментарі
1 рік 11 тижнів тому
2 роки 10 тижнів тому
2 роки 23 тижня тому
3 роки 5 тижнів тому
3 роки 6 тижнів тому
3 роки 25 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому
3 роки 32 тижня тому
3 роки 33 тижня тому
3 роки 35 тижнів тому