Мої винаходи |
||
Автор: Нікола Тесла Видавництво: Видавництво Старого Лева ISBN: 9786176793946 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська Перекладач: Олександра Гординчук |
||
З автобіографії легендарного винахідника в галузях електрики та механіки довідаєтеся про непересічні здібності юного Тесли, про його роботу над собою, перші спроби та найбільші досягнення, а також дізнаєтеся про його погляди на світ і розвиток цивілізації. А ще знайдете прецікаві передбачення щодо майбутнього людства, частина з яких лише нещодавно почали справджуватись. Для винахідників — теперішніх і майбутніх — та всіх, хто цікавиться технічним прогресом. |
українська
Груші в тісті |
||
Автор: Юрій Винничук Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660376793 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
Збірка автобіографічних оповідань Юрія Винничука «Груші в тісті» видавалася неодноразово і завжди мала великий успіх. У них автор розповідає про Львів кінця 1970-х — початку 1980-х років, тобто про свою молодість: коли він фарцував (цікаво, чи всі молоді зараз знають, що це), вчився в інституті, служив у лавах армії і... любив. Любив усе — дівчат, друзів, поезію, пригоди... тобто саме життя. |
Танґо смерті |
||
Автор: Юрій Винничук Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660379657 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
Роман «Танґо смерті» Юрія Винничука (нар. 1952 р.), який став переможцем конкурсу «Книга року ВВС-2012», поза сумнівом, залишається однією з найгучніших літературних подій минулих років і є однією з вершин творчості письменника. Події у ньому розгортаються у двох сюжетних зрізах. У довоєнному Львові і під час Другої світової четверо друзів - українець, поляк, німець і єврей, батьки яких були бійцями армії УНР і загинули 1921 року під Базаром, - переживають різноманітні пригоди, закохуються, воюють, але за будь-яких катаклізмів не зраджують своєї дружби. |
Малиновий пелікан |
||
Автор: Володимир Войнович Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660375215 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Михайло Каменюк |
||
Якщо визначати жанр нового роману Володимира Войновича, то його можна назвати ''роман-бомба'', бо одразу після публікації він неодмінно вибухне. Адже письменник у ньому говорить про таке, про що у російському середовищі воліють мовчати - хто ж захоче відверто визнавати свої помилки та вади, зізнаватися в абсурдному устрої російського життя? ...А починається все з того, що автора, від імені якого йде оповідь, вкусив кліщ. Витягти його вдома не вдається, і тому постраждалого везуть у кареті ''швидкої допомоги'' до лікарні. |
Земля людей |
||
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660376830 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладач: Володимир Чайковський |
||
«Земля людей» — найвідоміший після «Маленького принца» твір Антуана де Сент-Екзюпері. Це — збірка невигаданих епізодів з життя автора, спогадів, роздумів. Тема та ж сама — люди, їх праця, що перетворює землю, їх стосунки, їх думки і цивілізація. |
Маленький принц. Листи та публіцистика |
||
Автор: Антуан де Сент-Екзюпері Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660376151 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладач: Петро Таращук, Віктор Бойко |
||
Твори відомого французького письменника, поета, професійного льотчика Антуана де Сент-Екзюпері (1900—1944) раз у раз привертають увагу сучасного читача, бо сповнені майже містичного перегуку з нашим днем: вони пояснюють, звідки ми вийшли й куди прийшли. У своїй творчості письменник спромігся порушити такі питання, що сьогодні набули абсолютної значущості: прогрес і його ціна, панування техніки й розплата за це, ризик та відповідальність, сенс людського життя... |
40 днів Муса-Дага |
||
Автор: Франц Верфель Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660376731 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладач: Євген Тарнавський |
||
Відомий австрійський поет, романіст і драматург Франц Верфель (1890—1945) народився в заможній єврейській родині у Празі (на той час Австро-Угорщина). Вчився в університетах Праги, Лейпцига, Гамбурга. У 1915—1917 рр. воював у лавах австрійської армії на російському фронті. У 1929 р., подорожуючи Сирією, Верфель відвідав у Дамаску килимову фабрику, де побачив сотні виснажених, обірваних дітей вірменських біженців. Це спонукало його написати роман «40 днів Муса-Дага», щоб розповісти європейському читачеві про геноцид вірменського народу в Османській імперії 1915—1916 рр. |
Саламандра |
||
Автор: Стефан Грабинський Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660379268 Рік видання: 2018р. Мова видання: українська |
||
Стефан Грабинський (1887—1936) — відомий свого часу львівський письменник, який писав польською мовою, хоча походив з української родини. Життя його було коротке і повне смутку. Завше в чорному вбранні, з блідим, аж прозорим обличчям, з якого були наче виссані всі барви, він, здавалося, дивився своїми голубими очима з якогось іншого світу: сухоти, ця фатальна хвороба для європейських письменників початку століття, не обминула і Стефана. |
Жозеф Фуше |
||
Автор: Стефан Цвейг Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660376748 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: Петро Таращук |
||
Стефан Цвейг (1881–1942), видатний австрійський письменник, одного разу сказав: «…історія Франції ХІХ століття без розгадки таких особистостей, як Фуше, була б неповною». Бідний церковний учитель, який починав разом з першими революціонерами, став мільйонером за буржуазної Директорії, герцоґом і могутнім міністром поліції за Наполеона, сприяв відновленню монархії Бурбонів. Він, за словами Бальзака, мав «більшу владу над людьми, ніж Наполеон», якого переміг у психологічному двобої, як і Робесп’єра, зрадив обох, а також тисячу інших. |
Нетерпіння серця |
||
Автор: Стефан Цвейг Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660379879 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: німецької Перекладач: А.В. Савченко |
||
Є миті у житті, що їх по праву можна назвати доленосними, коли якась дія, навіть мимохіть мовлене слово можуть круто змінити долю людини. Саме про це роман Стефана Цвейга «Нетерпіння серця» — про загострене почуття самотності, обдурену довіру, про нетерпіння серця, що не дочекалося щасливого повороту долі. Це історія про кохання паралізованої Едіт, дочки магната з провінційного угорського містечка, до молодого лейтенанта, який спочатку, жаліючи дівчину, зі співчуття вдає, що відповідає на її кохання, а потім тікає. |
Останні коментарі
47 тижнів 2 дні тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому