Паризька пригода |
||
Автор: Ґі де Мопасан Видавництво: Знання ISBN: 9786170704337 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Максим Рильський, Іван Рильський, ... |
||
Гі де Мопассана (1850—1893) вважають одним із найкращих майстрів європейської прози серед письменників, які писали про почуття. Еротична новела значною мірою визначала інтерес читачів до його оповідань, в яких любов нерідко зображається як один із способів своєрідного вдоволення тіла. Та Мопассан цим не обмежується. У його зверненні до теми кохання даються взнаки потужний бурлескний струмінь навколо цієї теми, що не вгасає протягом століть у французькій літературі, дух іронії, сатири. |
українська
Олмейрова примха |
||
Автор: Джозеф Конрад Видавництво: Знання ISBN: 9786170704351 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Марія Лисиченко |
||
“Олмейрова примха” — перший роман відомого англійського письменника Джозефа Конрада. Його публікація одразу зробила ім’я Конрада популярним в англійських літературних колах. За цей твір англійська критика прозвала його “Кіплінгом Малайського архіпелагу”. Роман і сьогодні приваблює несподіваними поворотами сюжету, психологічною переконливістю, людяністю, глибокими думками автора про вдачу людини, промовистими діалогами, яскравими описами природи й особливостей життя населення Малайського архіпелагу і буде цікавим сучасному читачеві. |
Люборацькі |
||
Автор: Анатолій Свидницький Видавництво: Знання ISBN: 9786170702784 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
У романі “Люборацькі” А. Свидницький (1834—1871) показав життя звичайної української сім’ї в середині ХІХ ст. Правдиво змальовано побут, працю, навчання, стосунки між батьками і дітьми. Твір написано колоритною мовою із широким використанням характерних для того часу влучних українських народних висловів. Роман є своєрідним історичним документом і спонукає читача замислитися над проблемами національної системи освіти, статусу української мови, релігії, знання історії народу, виховання поваги до рідної культури. Він і сьогодні актуальний для України. |
Квартеронка |
||
Автор: Майн Рід Видавництво: Знання ISBN: 9786170704269 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської |
||
“Квартеронка” — один із кращих творів англійського письменника Томаса Майна Ріда (1818—1883). Головний герой роману, шляхетний і мужній Едвард, щойно залишив стіни коледжу і вирушає в подорож на Південь Америки. На борту пароплава юнак зустрічає прекрасну креолку Ежені Безансон. Ризикуючи життям, він допомагає їй врятуватися із судна, що зазнало аварії. Ежені закохується в Едварда. Але він у своїх мареннях бачить зовсім іншу дівчину. Хто вона? Які випробування підготувала йому доля? |
Земля |
||
Автор: Ольга Кобилянська Видавництво: Знання ISBN: 9786170704382 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська |
||
Повість “Земля” Ольги Кобилянської (1863—1942) — соціально-психологічний твір, що став знаменним явищем в українській літературі і поставив авторку у ряд найвидатніших художників світу. В основу твору покладено факти, пов’язані зі вбивством Савою — молодшим сином найзаможнішого селянина в селі, де проживала родина Кобилянських, — свого старшого брата за землю. Але за змістом повість виходить за межі родинної хроніки. |
Довгоногий дядечко |
||
Автор: Джин Вебстер Видавництво: Знання ISBN: 9786170703958 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: А. Ганченко |
||
Зворушливий і сповнений гумору роман американської письменниці Джин Вебстер (1876—1916) “Довгоногий дядечко” — це історія дівчини-сироти Джуді в листах своєму опікунові, якого вона ніколи не бачила. Він послав її на навчання до коледжу з умовою, що кожного місяця вона писатиме йому листи. На його думку, дівчина була здібною, могла стати хорошою письменницею, а писання листів допоможе їй в цьому. |
Дивовижна історія Бенджаміна Баттона та інші оповідання |
||
Автор: Френсіс Скотт Фіцджеральд Видавництво: Знання ISBN: 9786170704122 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Ганна Лелів |
||
Герої творів відомого американського письменника Ф. Скотта Фіцджеральда (1896—1940) прагнуть миттєвої радості — розбагатіти і жити, жити тут і зараз, поки молоді і світ усміхається їм. До пропонованої збірки включено низку оповідань, які також відображають дух часу, але письменник зосереджує увагу на інших сторонах життя. За шаленим ритмом подій, вечірками, танцями, побаченнями, що змінюють одне одного, він зумів віднайти найтонші нюанси людських взаємин, показати переживання, настрої його сучасників. |
Викуп за Вождя Червоношкірих та інші оповідання |
||
Автор: О. Генрі Видавництво: Знання ISBN: 9786170702760 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Юлія Беген, Олег Шалат, ... |
||
До пропонованої збірки творів О. Генрі (Вільям Сідні Портер, 1862—1910) крім оповідання “Викуп за Вождя Червоношкірих” увійшли такі шедеври його творчого доробку, як “Бабине літо Джонсона Суходолинського”, “Затятий шахрай”, “Виправлення злочинця” та інші. Багато з них неодноразово екранізувалися. За зміною пригод і ситуацій, гумором, іронією чи сарказмом у кожному оповіданні виразно постають роздуми автора про людину, її прагнення до любові, добра і щастя. Вражає невичерпна творча фантазія письменника. Його твори зазвичай мають несподіване завершення. |
Ромео і Джульєтта |
||
Автор: Вільям Шекспір Видавництво: Знання ISBN: 9786170702791 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Ірина Стешенко |
||
«Ромео і Джульєтта» — романтична і водночас трагічна п’єса класика світової літератури Вільяма Шекспіра (1564—1616). В основу сюжету твору покладено стародавню легенду про юних закоханих, що належать до ворогуючих родів, яка не втрачає своєї актуальності ось уже декілька століть. Любов піднімає Ромео і Джульєтту над безглуздим ворогуванням, що дісталося їм у спадок, облагороджує їх, змінює їхні душі і врешті мирить дві родини. Але фінал п’єси трагічний. Ворожнеча і прикрий збіг обставин призводять до смерті закоханих. |
Терен у нозі |
||
Автор: Іван Франко Видавництво: Літературна агенція "Discursus" ISBN: 9786177236657 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
За словами літературознавця Ігоря Пелипейка, «Гуцульщина у Франкових оповіданнях зображена своєрідно. Не етнографізм, не любовна тематика чи екзотика природи, а соціальні, психологічні та філософські проблеми цікавлять письменника. Тут виявились пошуки своєрідної композиційної форми, спроможної передати особливості психіки гуцула й глибину його роздумів над життям». Книга ілюстрована старовинними гуцульськими світлинами. |
Останні коментарі
1 тиждень 11 годин тому
1 рік 40 тижнів тому
2 роки 6 днів тому
2 роки 35 тижнів тому
2 роки 36 тижнів тому
3 роки 3 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 10 тижнів тому
3 роки 13 тижнів тому