Віники лапаті, або Пригоди Вані у личаках і сарафані

Автор: Катерина Матюшкіна
Видавництво: Національний книжковий проект
ISBN: 9786175923474
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Однієї темної ночі у чарівному лісі Баба Яга взялася чаклувати - поставила великий казан, намішала корінців, заклять нашепотіла і... Весь ліс перевернувся з ніг на голову. Хто тепер буде із цим розбиратися?



Кіт да Вінчі. Посмішка Анаконди

Автор: Катерина Матюшкіна
Видавництво: Національний книжковий проект
ISBN: 9786175923498
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Мешканці Звіриного міста стурбовані жахливою подією – з Кукушкінського музею викрали знамениту картину-загадку "Посмішка Анаконди". За розслідування береться суперкіт зі славнозвісним іменем да Вінчі, суперсищик, який не боїться ні злочинців, ні злочинів.



Кіт да Вінчі. Пірати Кошмарського моря

Автор: Катерина Матюшкіна
Видавництво: Національний книжковий проект
ISBN: 9786175923481
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

- Рятуйтеся, хто може! Біда! В нашому місті з'явилися пірати! Вони вкрали мій панцир! Вони вкрали рояль у шпака, ящики з підтяжками ховраха Шмутца й іще багато чого іншого! Вони вкрали книгу сови! Та найголовніше - вони взяли в полон білочку Бряку! Пірати у місті! Пірати скрізь! Пірати серед нас!



Ох


Видавництво: Mikko
ISBN: 9786177053346
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Ох - лісовий цар, з довжелезною зеленою бородою. Але він не тільки лісовий цар, він ще й царівник... А ось якій Ох чарівник - добрий чи злий - вирішувати читачам.



По щучому веллінню


Видавництво: Mikko
ISBN: 9786177053155
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Російська народна казка "По щучому велінню" - дуже стара казка. В ній трапилась неймовірна історія з Омельком. У ті часи люди вірили в дива. От диво і отримав головний герой казки. А чи заслужив він таке, чи ні - кожен може вирішити сам.



Гуси-лебеді


Видавництво: Mikko
ISBN: 9786177053131
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Російська народна казка



Таємні дари Марії

Автор: Бруно Ферреро
Видавництво: Свічадо
ISBN: 9789663957494
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладач: Тарас Різун
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Нові історії Бруно Ферреро у книжечці для дітей "Таємні дари Марії". Ілюстрації Христини Рейнарович



Торішній сніг

Автор: Ґреґор фон Реццорі
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176140665
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Петро Рихло
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

П’ять портретів і водночас розділів книги – «Касандра», «Мати», «Батько», «Сестра», «Штраусерль» – шкіцуються як партитура розвитку Я-оповідача й переплетення історико-соціальних стосунків двадцятих років у Чернівцях з власною екзистенцією та парадигматично розбіжними для цього часового відтинку характерами. Стиль рівний і образний, мова лірична, в деяких місцях метафорична, як у фактичному, так і в онтологічному сенсі, а тематика буковинсько-ностальгійна.



Від порога до порога

Автор: Пауль Целан
Видавництво: Книги - XXI
ISBN: 9786176140610
Рік видання: 2014р.
Мова видання: українська
Перекладено з: німецької
Перекладач: Петро Рихло
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка Пауля Целана «Від порога до порога» (1955) містить 47 віршів раннього паризького періоду й рефлектує найважливіші події життя автора поміж 1952 та 1955 роками. Основними мотивами цих віршів є кохання і смерть, поезія й мова, пам’ять про мертвих і людська солідарність. Поетичний код порога, двічі названий уже в заголовку книги, визначає символічну площину цих поетичних текстів, які з глибокою образною силою відтворюють екзистенційний межовий стан ліричного героя.



Монтекор: унікальний тигр

Автор: Юнас Гассен Хемірі
Видавництво: Літопис
ISBN: 9789668853258
Рік видання: 2013р.
Мова видання: українська
Перекладено з: шведської
Перекладач: Софія Косарчин
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Письменник Юнас Гассен Хемірі несподівано отримує листа від давнього батькового друга, який пропонує спільно написати книгу про життя Юнасового батька – шведського іммігранта родом з Тунісу, який виріс у сирітському притулку, закохався у шведську стюардесу, переїхав до Швеції, але, після марних спроб стати успішним фотографом і здобути світове визнання, покинув дружину і трьох синів й безслідно зник.