Олександр Дерманський про Авіценну, Олександра Суворова, Олександра Довженка, Уолта Диснея, Пеле |
||
Автор: Сашко Дерманський Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789662923803 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Сашко Дерманський по-новому відкриває дитинство геніальних особистостей. Вони постають перед читачами у несподіваних ситуаціях, веселими та безтурботними, як усі діти. Східний цілитель, класик українського і світового кінематографу, "великий чарівник" анімаційного мистецтва, непереможний полководець та досі неперевершений футболіст - усі вони дуже різні у своїх досягненнях, але допитливий розум, наполеглива праця та бажання вдосконалити світ об'єднує їх. Книга буде цікавою та корисною учням молодших і середніх класів, а також тим, кому цікаво дізнаватись нове. |
Танок Чугайстра |
||
Автор: Сашко Дерманський Видавництво: Теза ISBN: 9789664210321 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Уночі, посеред лісових нетрів, ти стоїш і з останніх сил стискаєш у долоні квітку папороті. А довкола все кричить, виє, насуває... Саме така ніч випала Іванкові, Лільці й Васькові, коли вони пішли до лісу рятувати... знайомого чугайстра. Цю книжку виготовлено на якісному фінському книжковому папері, який знижує контрастність і полегшує читання |
Король буків, або Таємниця Смарагдової книги |
||
Автор: Сашко Дерманський Видавництво: Теза Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Чи любиш ти загадки й таємниці? Часто доводиться докласти неймовірних зусиль, щоб розгадати таємницю, та й то не завжди вдається це зробити. Втім, якщо за справу беруться справжні друзі, їм до снаги здолати хоч які перепони. Героєві цієї книжки, малому буці Гаврикові, також пощастило з друзями: в найскрутнішу хвилину він може покластися на симпатичну драконицю Джульєтту, мудрого лепрехуна Шмигуна, передбачливого пугача Понтія та дрібненького горобчика Петяку. А хто вони такі, оті буки та лепрехуни? |
Паразити свідомості |
||
Автор: Колін Вілсон Видавництво: Молодь Рік видання: 1988р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Володимир Романець |
||
Перу сучасного англійського письменника Коліна Вілсона належать романи, п'єси, філософські трактати. "Паразити свідомості" — гостросюжетний роман з елементами фантастики, пройнятий гуманістичною ідеєю утвердження необмежених можливостей людини, переконанням у величезному потенціалі людської волі та інтелекту. |
Авірон. Довбуш. Оповідання |
||
Автор: Гнат Хоткевич Видавництво: Дніпро Рік видання: 1990р. Мова видання: українська |
||
Хоткевич Гнат Мартинович (1877 -1938) - прозаїк і драматург, критик і перекладач, композитор і мистецтвознавець. У літературу ввійшов як автор новел і нарисів, оповідань та повістей з народного життя, а також героїко-революційної драми "Лихоліття". |
Зруйноване гніздо |
||
Автор: Адріан Кащенко Видавництво: Дніпро Рік видання: 1991р. Мова видання: українська |
||
Кащенко Адріан Феофанович (1858-1921) - надзвичайно популярний на початку ХХ ст. автор повістей та оповідань на теми запорозького козацтва, його життя і подвигів, побуту і звичаїв. Не претендуючи на глибокі історичні розвідки, ґрунтуючись на окремих фактах і подіях, його твори приваблюють щирістю, болем, сприяють порбудженню почуття національної гідності, про що писав поет України В. Сосюра у романі-сповіді "Третя Рота". |
Золотий Лев |
||
Автор: Юліан Опільський Видавництво: Дніпро Рік видання: 1989р. Мова видання: українська |
||
Юліан Опільський - псевдонім західноукраїнського письменника Юрія Львовича Рудницького (1884 - 1937). Основна тематика його творчості - історична. |
Шестикрилець. Шоломи в сонці |
||
Автор: Катря Гриневичева Видавництво: Дніпро Рік видання: 1990р. Мова видання: українська |
||
До книги західноукраїнської письменниці Катрі Гриневичевої (1875 - 1947) ввійшли історичні повісті. В них змальовано події на Галицько-Волинській землі кінця ХІІ - початку ХІІІ ст., коли волинський князь Роман Мстиславич об'єднав Галицьке князівство з Волинським. |
Червона кімната. Оповідання |
||
Автор: Август Стріндберг Видавництво: Дніпро Рік видання: 1983р. Мова видання: українська Перекладено з: шведської Перекладач: Ольга Сенюк |
||
Завдяки цьому роману Август Стріндберґ (1849—1912) із початківця, майже нікому не відомого письменника, перетворився на одного з «властителів дум» кінця XIX століття. А для шведської літератури після «Червоної кімнати» почався новий етап розвитку, за висловом Сельми Лаґерлеф, «суворої поезії дійсності». Сюжет роману: якось молодий чиновник на ім'я Арвід Фальк вирішує, що його покликання - це література. Але досить швидко приходить розчарування, віра в ідеали лопається, як мильна бульбашка. |
Бабуся оголошує війну |
||
Автор: Сашко Дерманський Видавництво: Теза ISBN: 9668317718 Рік видання: 2006р. Мова видання: українська |
||
Так повелося в світі, що всі бабусі дуже лагідні та сумирні. Ніхто краще за них не розкаже казку, не заспіває колискову, не напече смачних коржиків. Одначе коли підлий лісник винищує молоді деревця заради наживи, огидні пацюки захоплюють у полон безневинну жабку, а підступний приблуда космічний посмітюх занапащує все живе на Землі, перетворюючи планету на смітник, тоді Ониськова бабуся Катастрофа хвацько перев’язує хустинку на кшталт бандани і оголошує негідникам війну. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому