Синдром листопаду, або Homo Compatiens |
||
Автор: Вікторія Амеліна Видавництво: Віват ISBN: 9786176901716 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Костя - пересічний українець, продукт нашого часу, прихильнішого до тих, хто вміє адаптуватися до швидких змін і не надто переймається почуттями оточуючих. Забути найдорожче, вижити в дитбудинку й серед ділків 90-х, аби стати врешті «нормальною людиною» з доброю роботою і крутим авто — ось шлях Кості, якщо не всієї країни. Що для такого «героя нашого часу» Майдан? Та підзаголовок роману, «Homo Compatiens», що з латини перекладається як «людина, яка співчуває», підказує: головному герою не вдасться сховатися в зоні комфорту. |
Дванадцять, або Виховання жінки в умовах, не придатних до життя |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789668659522 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Головна героїня роману є своєрідним провідником у замкнений світ пацієнтів психодиспансеру, а функція її — просто їх вислухати. Оповіді пацієнтів різні. Спочатку здається, що це хвороблива маячня. Але з часом героїня починає бачити внутрішній стан речей. Згадуючи своє попереднє життя — кар’єру, гламурні вечірки, гонитву за славою — вона розуміє, що треба негайно тікати на безлюдний острів. Але скільки брати квитків на літак, адже для того, щоб вести за собою армію, достатньо мати лише десять послідовників. Чи дванадцять? |
Зроби це ніжно |
||
Автор: Ірен Роздобудько Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789668659515 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Що можна зробити «ніжно»? |
Стрибок оленя |
||
Автор: Аміран Свімонішвілі Видавництво: Джезва ISBN: 9789669751119 Рік видання: 2015р. Мова видання: грузинська Мова видання: українська Перекладено з: грузинської Перекладач: Наталія Трохим |
||
Аміран (Пако) Свімонішвілі (03.01.1974 – 05.02.2014) – грузинський поет і перекладач. |
Превращение/Перетворення |
||
Автор: Марина Курсанова Видавництво: Джезва ISBN: 9789669751126 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Мова видання: російська Перекладено з: російської Перекладач: Наталія Трохим |
||
Марина Курсанова – львівська письменниця, поетка, виконавиця власних пісень. Авторка збірки віршів “Лодка насквозь” та іронічних детективів “Список мертвых мужчин” і “Любовь пчел трудовых”. Поезія Марини Курсанової надзвичайно вишукана, самобутня і мелодійна. |
Кіт да Вінчі. Пограбування банки |
||
Автор: Катерина Матюшкіна Видавництво: Махаон-Україна ISBN: 9786177200696 Рік видання: 2014р. Упорядник: Катерина Матюшкіна Мова видання: українська Перекладено з: російської Перекладач: Оксана Думанська |
||
Геніальний кіт да Вінчі виявив мапу скарбів Анаконди і, природно, показав її друзям і знайомим. Проте підступний Зиза збирається розладнати плани суперсищика кота да Вінчі. Він викрав мапу й має намір, хоч що б там стало, першим дістатися до скарбів. |
Улісс |
||
Автор: Джеймс Джойс Видавництво: Видавництво Жупанського ISBN: 9789662355611 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладач: Олександр Терех, Олександр Мокровольський |
||
Джеймс Джойс (1882–1941) — ірландський письменник, якого вважають одним із найвпливовіших літераторів ХХ сторіччя. Його твір «Улісс» уже давно набув статусу найвизначнішого роману минулого сторіччя. В усіх без винятку рейтингах книжок Джойсів «Улісс» незмінно тримає перші позиції (перший у списку 100 найкращих англомовних романів ХХ сторіччя за версією видавництва «Модерн Лайбрері» та третій у списку найкращих книжок усіх часів за версією журналу «Ньюсвік»). |
Моя російська душа |
||
Автор: Ганс Боланд Видавництво: Видавництво Жупанського ISBN: 9789662355628 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
У своїй книжці "Моя російська душа" відомий нідерландський філолог-славіст, письменник і перекладач із російської мови на нідерландську Ганс Боланд змальовує своє бачення колишньої та сучасної Росії. |
Кобзар-2000. HARD |
||
Автор: Віталій Капранов, Дмитро Капранов Видавництво: Зелений пес ISBN: 9789661515559 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
«Кобзар 2000» Братів Капранових витримав шість перевидань і за визначенням літературознавців став класикою сучасної української популярної літератури. Це – містичний зріз сучасної України, де відьми існують поряд із мобільними телефонами, вовкулаки та русалки не зважають на наявність автомобілів та бетонних парапетів, а жінки привертають коханих у той самий спосіб, що й їхні прабабусі. |
Кобзар-2000. SOFT |
||
Автор: Віталій Капранов, Дмитро Капранов Видавництво: Зелений пес ISBN: 9789661515559 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
«Кобзар 2000» Братів Капранових витримав шість перевидань і за визначенням літературознавців став класикою сучасної української популярної літератури. Це – містичний зріз сучасної України, де відьми існують поряд із мобільними телефонами, вовкулаки та русалки не зважають на наявність автомобілів та бетонних парапетів, а жінки привертають коханих у той самий спосіб, що й їхні прабабусі. |
Останні коментарі
47 тижнів 5 днів тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому