Померла дніпропетровська письменниця Олександра Кравченко (Девіль)
На 61-му році пішла з життя Олександра Петрівна Кравченко, яку більшість читачів знали під псевдонімом Олександра Девіль.
Олександра Петрівна закінчила Дніпропетровський металургійний інститут, працювала у науково-дослідному інституті чорної металургії (ІЧМ) і Мінчорметі України в Управлінні енергетичних служб і організацій, де займалась питаннями енергозбереження. Маючи можливість зробити кар’єру на теренах точних наук, наприкінці 90-х обрала літературу, звільнилася з роботи і весь вільний час присвятила письменництву, а вже у 2001-му стала членом Національної спілки письменників України.
Письменниця працювала в жанрі історико-пригодницького і соціально-психологічного роману на сучасну тематику, а також авторських новел-легенд для дітей і юнацтва. У своїх творах намагалася поєднувати змістовність із цікавим сюжетом, привертала увагу читачів до морально-етичних проблем, до історії і культурної спадщини нашого народу. Спектр епох, які її цікавили, був дуже широким: від часів Київської Русі та Козацької Доби до сьогодення, а місцем дії поставала не лише Україна, але й Європа, яку Олександра Петрівна так само добре знала й детально описувала у своїх романах.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Сбт, 24/11/2012 - 14:47
Помер Борис Стругацький
Сьогодні, у віці 79 років, помер один з найвідоміших російських фантастів XX століття Борис Стругацький.
Останні кілька днів письменник перебував у лікарні й лікарі оцінювали його стан як вкрай важкий.
У співавторстві з братом Аркадієм Стругацьким Борис написав такі культові фантастичні твори, як «Країна багряних хмар», «Важко бути богом», «Понеділок починається в суботу», «Хижі речі століття», «Бридкі лебеді», «Населений острів», «Пікнік на узбіччі», «За мільярд років до кінця світу», «Жук у мурашнику». Після смерті Аркадія Борис Стругацький продовжив, за його власними словами, «пиляти товсту колоду літератури дворучною пилкою, але без напарника». Вийшли такі його твори, як «Пошук призначення, або Двадцять сьома теорема етики» та «Безсилі світу цього». Крім того, він продовжував займатися перекладацькою діяльність.
Твори Стругацьких неодноразово екранізувалися. Найбільш відомий фільм «Сталкер», знятий Андрієм Тарковським за «Пікніком на узбіччі» у 1979 році; також відомі картини «Дні затемнення» Олександра Сокурова і «Залюднений острів» Федора Бондарчука.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Втр, 20/11/2012 - 00:59
Хелен Філдінг випустить третю книгу про Бріджит Джонс
Англійська письменниця Хелен Філдінг випустить третю книгу про Бріджит Джонс, повідомляє в п'ятницю, 9 листопада, The Daily Telegraph. Назва та деталі сюжету поки не розголошуються. Відомо лише, що дія відбуватиметься в сучасному Лондоні, а йтиметься про "черговий етап у житті Бріджит".
Книга надійде у продаж восени 2013 року. Права на її публікацію вже купило видавництво Jonathan Cape.
Перша книжка про жительку Лондона, яка постійно потрапляє в дурні ситуації, вийшла в 1996 році і називалася "Щоденник Бріджит Джонс". Продовження - "Бріджит Джонс: межі розумного" - вийшло в 1999-му. Обидві книги були опубліковані в більш ніж 40 країнах. Всього було продано 15 мільйонів примірників.
Бестселери лягли в основу фільмів, перший з яких вийшов в 2002 році, а другий - в 2004-му. Бріджит Джонс зіграла американка Рене Зеллвегер, а її залицяльників - британські актори Х'ю Грант і Колін Ферт. У 2009 році в ЗМІ з'явилася інформація про підготовку до зйомок третьої серії "Щоденників Бріджит Джонс", в якій знову зіграє Рене Зеллвегер, Х'ю Грант і Колін Ферт. Повідомлялося, що у стрічці йтиметься про спроби Джонс, яка переступила сорокалітній рубіж, стати матір'ю.
Згідно з інформацією на сайті IMDB, фільм називається "Дитина Бріджит Джонс", а його зйомки ще не почалися. Хелен Філдінг вказана одним з авторів сценарію фільму. Чи ляже в основу сценарію книга, яка надійде в продаж восени 2013 року, не уточнюється.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Птн, 09/11/2012 - 19:48
Автобіографія Рушді вийде українською
У «Видавництві Жупанського» в українському перекладі вийде друком нова автобіографічна книжка Салмана Рушді «Джозеф Антон». У ній всесвітньо відомий автор описує своє життя після публікації його книжки «Сатанинські вірші». Радикальні ісламісти визнали роман образливим – іранський аятола Хомейні видав фетву, в якій закликав всіх правовірних до убивства Салмана Рушді, оголошуючи це «богоугодною справою».
Назвою книжки став псевдонім, який Салман Рушді використовував, переховуючись від охочих виконати фетву аятоли. Протягом дев’яти років після фетви письменник перебував під захистом лондонської поліції і жив на різних конспіративних квартирах. Ім’я «Джозеф Антон» було вибране Рушді на честь двох його улюблених письменників: Джозефа Конрада і Антона Чехова.
У книжці також розповідається, як були убиті перекладачі «Сатанинських віршів» на японську та італійську мови.
У 1998 році Іран запевнив англійську владу, що не сприятиме спробам виконати заклик аятоли Хомейні. Після цього Салман Рушді переїхав до Ною-Йорку. Але ісламські релігійні організації все одно призначили за голову письменника нагороду. Сума нагороди неодноразово підвищувалася і після останнього такого підвищення 16 вересня 2012 року склала 3,3 мільйонів доларів.
Нагадаємо, що англійською книга «Джозеф Антон» вийшла цьогоріч 18 вересня.
Вихід українського перекладу «Джозефа Антона» у перекладі Тараса Бойка заплановано на початок літа 2013 року.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Втр, 06/11/2012 - 14:39
Подані твори на здобуття Національної премії України імені Тараса Шевченка
Секретаріат Шевченківського комітету, відповідно до Положення про Національну премію України імені Тараса Шевченка, завершив прийом документів від установ, організацій, творчих спілок, які висунули літературно-мистецькі твори на здобуття Національної премії.
На офіційному сайті Комітету з Національної премії України імені Тараса Шевченка у розділі «Список поданих творів» за напрямами: «Література», «Літературознавство і мистецтвознавство», «Публіцистика і журналістика», «Кінематографія», «Музичне мистецтво», «Театральне мистецтво», «Концертно-виконавське мистецтво», «Народне і декоративно-прикладне мистецтво», «Образотворче мистецтво» можна ознайомитися з анотаціями й іншими інформаційними матеріалами про висунуті літературно-мистецькі твори та взяти участь у їх обговоренні.
Нижче публікуємо список поданих творів по трьох номінаціях.
Література
Костянтин Москалець, книга поезій «Мисливці на снігу»
Мирослав Дочинець, книги «Вічник. Сповідь на перевалі духу», «Криничар. Діяріюш найбагатшого чоловіка Мукачівської домінії»
Петро Коробчук, книга поезій «Боса флейта»
Наталя Околітенко, книга «Рось-Марія»
Геннадій Щипківський (Щіпковський), книга-трилогія «Товтри»
Юрій Буряк, книга поезій «Амальгама»
Леонід Горлач, книга поезій «Знак розбитого ярма»
Володимир Лис, книга «Століття Якова»
Валерій Гужва, книги поезій «Порцеляновий янгол», «Вежа», «Люстро»
Любов Проць, книга поезій «Група крові»
Левко Різник, книга-трилогія «Самотність пророка», «Поет і Владика», «Доктор і Професор»
Любов Пономаренко, книга «Синє яблуко для Ілонки»
Микола Боровко, книга поезій «Ронделі»
Олександр Астаф’єв, книги поезій «Близнюки мої, очі», «Каталог речей», «Львів. До запитання»
Михайло Пасічник, книга поезій «У вільх цих кров моєї групи».
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Втр, 06/11/2012 - 11:15
Знайдено новий фрагмент незакінченого роману Трумена Капоте
В архівах Трумена Капоте знайдено новий фрагмент його незакінченого роману "Почуті молитви" (Answered Prayers), повідомляється в блозі Arts Beat на сайті The New York Times. Цей фрагмент являє собою невелику розповідь на шести сторінках під назвою "Яхти і речі" (Yachts and Things), він буде опублікований у листопадовому номері журналу Vanity Fair.
Роман "Почуті молитви" Капоте почав писати в 1966 році, але так і не закінчив. Ця книга частково автобіографічна і являє собою roman a clef, в героях якого можна впізнати знаменитостей і дружин високопоставлених бізнесменів та публічних персон того часу, наприклад дружину президента США Жаклін Кеннеді і актрису Глорію Вандербілт.
Фрагменти роману були опубліковані в 1975 і 1976 роках в журналі Esquire, після чого Капоте втратив багатьох друзів, які впізнали себе в героях роману. Вперше розрізнені фрагменти роману були зібрані і видані однією книгою в 1986 році, після смерті письменника.
Трумен Капоте - один з творців і яскравих представників жанру "нової журналістики" в літературі. Він найбільш відомий як автор роману "Сніданок у Тіффані", за яким було знято однойменний фільм з Одрі Хепберн, однак Капоте написав і кілька інших помітних романів, в числі яких "Холоднокровне вбивство", "Інші голоси, інші кімнати" і "Голоси трави ". Українською мовою Капоте було видано видавництвом Дніпро 1977 року - "Лугова арфа. Сніданок у Тіффані. З холодним серцем".
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Птн, 02/11/2012 - 13:11
Ім’я нобелівського лауреата продано за 1,6 мільйона доларів
Пекінський інженер на прізвище Ху продав алкогольний бренд, співзвучний з іменем цьогорічного лауреата Нобелівської премії із літератури Мо Яня, за 10 мільйонів юанів (близько 1,6 мільйона доларів США). Про це повідомляє «Shanghai Daily» від 30 жовтня.
Ху зареєстрував бренд «Мо Янь цзуй» (Mo Yan Zui) шість років тому. Це фраза із давньої китайської поеми, яка в перекладі означає «Мовчи, коли ти п'яний». Її також можна перекласти як «П’яний Мо Янь». Інженер пояснив китайській пресі, що ідея зареєструвати «Мо Янь цзуй» як товарний знак спала йому на думку, коли він якось напився.
Ху зазначив, що всі ці шість років ніхто не цікавився зареєстрованим брендом, однак після того, як Мо Янь отримав Нобелівську премію, до нього звернулося одразу декілька алкогольних компаній з пропозицією щодо купівлі прав на товарний знак. Інженер відмовився повідомити, хто саме придбав у нього бренд «Мо Янь цзуй». Ху додав, що збирається пожертвувати частину отриманих коштів на благодійність.
Нагадаємо, нобелівський комітет вручив премію з літератури Мо Яню у жовтні цього року «за галлюцинаторний реалізм, з яким він змішує казку, історію і сучасність». Мо Янь, що в перекладі означає «Мовчи», є псевдонімом 57-річного письменника на ім’я Гуань Моє, почесного доктора філології Відкритого університету Гонконгу.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Чтв, 01/11/2012 - 10:56
Спадкоємці Фолкнера подали в суд на Sony Pictures Classics
Позивачі стверджують, що випущений кінокомпанією фільм Вуді Аллена "Північ у Парижі" містить цитати з пізнього роману Фолкнера "Реквієм за черницею", і тим самим порушує авторські права, розповідає журналіст Variety.
У позові сказано, що Sony була зобов'язана перед використанням цитати запитати дозволу. Відповідач поки що ніяк це не коментує.
Сама цитата, що опинилася приводом для позову до Федерального суду Міссісіпі - це фраза головного героя, зіграного Оуеном Уіллсоном. Подорожуючи в часі і зустрічаючись з богемою 20-х років ХХ ст., Голлівудський сценарист Гіл Пендер описує свої мандри так: «Минуле не вмерло! А це навіть не минуле. Знаєте, хто це сказав? Фолкнер. І він був правий. До речі, його я теж знаю, зустрів якось на званому обіді». Фраза є точною цитатою з роману (The past is never dead. It's not even past).
"Реквієм за черницею" вийшов у 1951-му році, "Північ у Парижі" - у 2011-му, і він навіть не є останнім фільмом Вуді Аллена, з тих пір він встиг зняти свій наступний фільм - "Римські пригоди".
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Втр, 30/10/2012 - 11:16
Турецький письменник Орхан Памук став кавалером ордену Почесного легіону
Відомого турецького письменника Орхана Памука удостоєно найвищої нагороди Франції – ордену Почесного легіону.
Вручаючи вчора у Парижі нагороду, міністр культури Франції Орелі Філіппеті відзначила «новаторський стиль і авангардний погляд» Памука, повідомивши, що на сьогодні у світі продано понад 11 млн примірників книг письменника. За її словами, французам найбільше імпонує політична позиція Памука. «Ви не побоялися виступити проти замовчування історії, не злякалися опинитися на самоті, захистивши відданих забуттю», – сказала Філіппеті.
Відзначимо, Орхан Памук став одним з небагатьох представників турецької інтелігенції, що відкрито визнали геноцид вірмен в Османській імперії. У 2005 році в інтерв'ю швейцарській газеті він заявив: «У Туреччині було убито мільйон вірмен і триста тисяч курдів. Про це ніхто не говорить, і мене ненавидять за те, що я кажу про це». Опісля у себе на батьківщині письменника звинуватили в образі почуттів співгромадян і посяганні на турецьку ідентичність. У 2007-му, через рік після присудження йому Нобелівської премії з літератури, Орхан Памук був змушений покинути Туреччину й емігрувати до Сполучених Штатів.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Втр, 30/10/2012 - 10:51
Опубліковано програму «українського» Фестивалю в Коньяку
Цього року Україна стала спеціальним гостем на Фестивалі Європейських літератур, який проходитиме 15-18 листопада у місті Коньяк (Франція).
На сайті Фестивалю вже викладено програму заходів з головним слоганом "Україна на часі" (там же можна отримати буклет фестивалю в форматі pdf). Серед офіційних гостей (40 культурних діячів з багатьох країн Європи) Україну представляють письменники Андрій Курков, Юрій Андрухович, Любко Дереш та Марія Матіос. З загальноєвропейського "українського" літературного контексту організатори запросили на Фестиваль Анну Шевченко та Марину Левицьку (обидві - Великобританія), які не лише мають українське коріння, а й творчій доробок, що присв'ячено своїй історичній батьківщині.
В першій дискусії Фестивалю візьме участь ініціатор надання спеціального статусу "гостя" для України перекладач, історик, професор INALCO (Національний інститут мов та східних цивілізацій) Ірина Дмитришин.
Фестиваль представляє гостям не лише літературу, а й кіно (ретроспектива підготовлена Любомиром Госейко), музику (Тарас Компаніченко), образотворче (художники Катерина Білетіна та Ігор Баранко) та фото мистецтво країни-спеціального гостя.
Однією з основних подій Фестивалю стане традиційне відзначення письменників премією за кращу книжку, яку обирають читачі. Цього року номіновані твори Юрія Андруховича, Любка Дереша, Сергія та Марини Дяченків, Андрія Куркова, Анни Шевченко та Марини Левицької (номінуються лише твори, що видано французькою мовою).
Молоде покоління українських письменників на Фестивалі представлятиме киянин Антон Кушнір, який отримав запрошення "на резиденцію" в Коньяку і протягом місяця житиме і працюватиме у цій французькій провінції та проведе 20 зустрічей з читачами в бібліотеках, студентами університетів та учнями загальноосвітніх шкіл.
В офіційній та неофіційній частині Фестивалю також братимуть участь інші гості з України: перекладачі, видавці, журналісти та громадські діячі.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- Читати далі
Пн, 29/10/2012 - 19:21





Останні коментарі
3 роки 24 тижня тому
3 роки 37 тижнів тому
4 роки 19 тижнів тому
4 роки 20 тижнів тому
4 роки 39 тижнів тому
4 роки 45 тижнів тому
4 роки 46 тижнів тому
4 роки 47 тижнів тому
4 роки 49 тижнів тому
4 роки 1 тиждень тому