Епос



Пісня про Роланда


Видавництво: Либідь
ISBN: 9660602790
Рік видання: 2003р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: В. Пащенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

У книзі репрезентовано нову україномовну версію "Пісні про Роланда" - вершини французького героїчного епосу. Пісня розповідає про подвиги і смерть одного з наймогутніших лицарів Карла Великого під час його походу до Іспанії у 778 році - Роланда. Текст коментовано, супроводжено оригінальними ілюстраціями Сергія Якутовича.



Беовульф


Видавництво: Астролябія
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладач: Олена О’Лір
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Книга продовжує програму видання українських перекладів європейської середньовічної літератури. Це перший в історії української літератури переклад найдавнішої германської епічної поеми, яка в поетично-міфологічній формі передає політичні і воєнні події Північної Європи першої половини VI століття. Видання ілюстровано артефактами того часу.



Пісня про Ролянда


Видавництво: Астролябія
ISBN: 9789668657399
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: французької
Перекладач: Ігор Качуровський
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

"Пісня про Ролянда" – французька епічна поема, що стала зразком для численних літературних творів європейського середньовіччя. Основу її складають реальні, але художньо видозмінені історичні події: розгром у Ронсевальській ущелині ар'єґарду війська Карла Великого. Твір яскраво подає реалії тогочасного суспільства. Новий переклад, автором якого є відомий український письменник і громадський діяч, лауреат Шевченківської премії проф. Ігор Качуровський, виконано за старофранцузьким оригіналом при повному відтворенні його стилістики і розміру.

Збір матеріалів