Пісня про Роланда |
||
Видавництво: Либідь ISBN: 9660602790 Рік видання: 2003р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: В. Пащенко |
||
У книзі репрезентовано нову україномовну версію "Пісні про Роланда" - вершини французького героїчного епосу. Пісня розповідає про подвиги і смерть одного з наймогутніших лицарів Карла Великого під час його походу до Іспанії у 778 році - Роланда. Текст коментовано, супроводжено оригінальними ілюстраціями Сергія Якутовича. |
Епос
Беовульф |
||
Видавництво: Астролябія Рік видання: 2011р. Мова видання: українська Перекладач: Олена О’Лір |
||
Книга продовжує програму видання українських перекладів європейської середньовічної літератури. Це перший в історії української літератури переклад найдавнішої германської епічної поеми, яка в поетично-міфологічній формі передає політичні і воєнні події Північної Європи першої половини VI століття. Видання ілюстровано артефактами того часу. |
Пісня про Ролянда |
||
Видавництво: Астролябія ISBN: 9789668657399 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладено з: французької Перекладач: Ігор Качуровський |
||
"Пісня про Ролянда" – французька епічна поема, що стала зразком для численних літературних творів європейського середньовіччя. Основу її складають реальні, але художньо видозмінені історичні події: розгром у Ронсевальській ущелині ар'єґарду війська Карла Великого. Твір яскраво подає реалії тогочасного суспільства. Новий переклад, автором якого є відомий український письменник і громадський діяч, лауреат Шевченківської премії проф. Ігор Качуровський, виконано за старофранцузьким оригіналом при повному відтворенні його стилістики і розміру. |
Останні коментарі
49 тижнів 18 годин тому
1 рік 48 тижнів тому
2 роки 8 тижнів тому
2 роки 43 тижня тому
2 роки 44 тижня тому
3 роки 11 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 18 тижнів тому
3 роки 1 тиждень тому