Дивний випадок із собакою вночі |
||
Автор: Марк Геддон Видавництво: Кальварія ISBN: 9789666632855 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Лотта Мейдз |
||
Пізньої ночі п’ятнадцятирічний Крістофер знаходить сусідського пуделя Веллінгтона, прохромленого садовими вилами. Власниця собаки викликає поліцію, і Крістофера затримують. Після ночі у відділку хлопець вирішує з’ясувати, хто ж убив Веллінгтона. Але Крістофер — аутист: він не вміє спілкуватись, не розуміє міміки та емоцій людей, ненавидить метафори, тому що вони — брехня, однак |
англійської
Англійські народні казки |
||
Видавництво: Веселка Рік видання: 1981р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олександр Терех |
||
Книга найпопулярніших англійських казок, серед яких "Джек і бобове стебло", "Троє поросят", "Дік Уіттінгтон та його кішка" та інші. |
Катріона |
||
Автор: Роберт Льюїс Стівенсон Видавництво: Молодь Рік видання: 1961р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Іван Коваленко |
||
«Катріона» — продовження роману «Викрадений». |
Бранець своєї землі |
||
Автор: Джеймс Олдрідж Видавництво: Дніпро Рік видання: 1971р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Павло Шарандак |
||
Хто ж він такий — Джеймс Олдрідж, цей невгамовний англієць? Письменник чи публіцист? Митець, відтворювач поетичної правди, що відбиває згідно з законами прекрасного найгостріші ідейні конфлікти сучасності, чи бойовий пропагандист, агітатор, ладний пожертвувати веліннями мистецтва в ім'я жорстоких реалій ідеологічної боротьби? Художник, що зберіг «кревні» зв’язки 8 життям свого нараду, чи «внутрішній емігрант», що поставив усю свою громадську і творчу діяльність на службу комуністичним ідеалам, які утверджуються в далекому Радянському Союзі?.. |
Не хочу, щоб він помирав. Останній дюйм. Акуляча клітка |
||
Автор: Джеймс Олдрідж Видавництво: Дніпро Рік видання: 1978р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Леонід Солонько, Володимир Гнатовський |
||
Змальовано глибоку душевну боротьбу англійського інженера Скотта («Не хочу, щоб він помирав»), який зрештою обирає правильний шлях — шлях правди,— але гине від кулі єгипетського терориста; відчайдушну боротьбу за існування безробітного пілота Бена («Останній дюйм», «Акуляча клітка»); оспівано мужність, чесність, незламність людини. |
Герої пустинних горизонтів |
||
Автор: Джеймс Олдрідж Видавництво: Радянський письменник Рік видання: 1956р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Мар Пінчевський |
||
Романи Олдріджа тяжіють до жанру героїчної епопеї, вони реалістично відображають як складний шлях особистості до нових горизонтів, так і трагедію людини яка їх втратила. У романі "Герої пустинних горизонтів" тісно сплетені дві сюжетні лінії - розповідь про долю англійця Гордона та про повстання кочових племен Бахраза (вигадана назва держави, котра управляється англійськими маріонетками). |
Твори |
||
Автор: Джеймс Олдрідж Видавництво: Молодь Рік видання: 1974р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Петро Соколовський, Володимир Гнатовський |
||
З самого початку другої світової війни Греція оголосила нейтралітет, але незабаром її було втягнуто у вир міжнародних подій. Восени 1940 року Грецію окуповують дивізії Муссоліні, а після того, як патріотичні сили країни перейшли у контрнаступ і визволили свою територію від італійських фашистів, у Грецію вторглися війська гітлерівської Німеччини. Незважаючи на мужній опір грецького народу, реакційний уряд Греції вдався до злочинного компромісу з німецьким командуванням, і 23 квітня 1941 року було підписано акт про беззастережну капітуляцію збройних сил Греції. |
Кентервільський привид |
||
Автор: Оскар Вайлд Видавництво: Віват ISBN: 9786176901556 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Ольга Пилипенко |
||
Американський посол містер Отіс купує в Англії замок, про який ходять легенди. Причому купує разом із меблями та... привидом. Здавалося б, тепер дух кривавого злочинця зможе досхочу познущатися з нових господарів... Та дзуськи: Отісів голими руками не візьмеш! Зрештою нещасний привид визнає поразку, і його самого можна просто пожаліти... Саме це й робить юна дочка посла Вірджинія. Оповідання знаменитого Оскара Вайльда навчає доброти, терпіння та співчуття — чого так бракує в сучасному житті. Читайте класичну прозу, милуйтеся прекрасними ілюстраціями і вірте: дива трапляються! |
Сестра Керрі |
||
Автор: Теодор Драйзер Видавництво: Дніпро Рік видання: 1964р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Елеонора Ржевуцька |
||
У першому романі відомого американського письменника розповідається про долю простої бідної дівчини з народу — Кароліни Мібер, чи «сестри Керрі», як її прозвали в сім’ї, дівчини, що за всяку ціну вирішила домогтися забезпеченого становища в суспільстві, багатства, розкошів, успіху, вбачаючи в цьому сенс життя. |
Пастка |
||
Автор: Теодор Драйзер Видавництво: Державне видавництво художньої літератури Рік видання: 1962р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: О. Кундзіч |
||
Прогресивний журналіст Грегорі вирішив на наступних виборах викрити злочинницькі махінації мера міста і його приятеля гангстера Тілні. Тілні це дуже не подобається, і він, намагаючись здихатися Грегорі, пропонує йому виїхати з міста за великі гроші. Грегорі відмовляється, і тоді на нього влаштовують замах, а коли й це не допомагає, йдуть на нову хитрість. Незважаючи на всю свою настороженість, Грегорі все-таки потрапляє в пастку і, зазнавши поразки в нерівній боротьбі, змушений відмовитись від свого задуму. |
Останні коментарі
47 тижнів 1 день тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому