українська



Блаженної пам'яті Матіа Паскаль

Автор: Луїджі Піранделло
Видавництво: Фоліо
Рік видання: 2008р.
Мова видання: українська
Перекладено з: італійської
Перекладач: Мар'яна Прокопович, Галина Бережна
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

«Воістину я син Хаосу», — сказав колись про себе Луїджі Піранделло (1867—1936), видатний італійський драматург і прозаїк. І справа не тільки в тому, що він народився на краю лісу з назвою Кавуз, тобто, давньогрецькою, Хаос. «Син Хаосу», як і сам Хаос — це метафора, і одночасно реальність. Світ творів Піранделло — це ілюстрація кризи, у яку потрапляє людина початку XX сторіччя, це тонка грань, невизначеність між життям і смертю, нерозуміння того, що насправді є реальністю, а що абсурдом. Як це відбувається у найвідомішому романі Піранделло «Блаженної пам'яті Маттіа Паскаль».



Перо Маат

Автор: Лілія Максименко
Видавництво: Ярославів Вал
Рік видання: 2009р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Як не горю – я не живу. Як не люблю – я не співаю” – словами поета можна сказати й про автора цієї книги, яка в різних за формою творах зобразила почуття, над утіленням якого в слові билися всі справжні літератори. Саме любов і є камертоном, який проводить нас чотиривимірним (у творах пропонованої книги фахово зміксовано давнину й майбуття) простором життя. Всі історії, викладені в цій книзі, реальні, хоча й іраціонально неправдоподібні в своїй макабричності. Як, власне, й сусідство кохання та смерті.



Поки Бог спить

Автор: Андрій Подволоцький
Видавництво: Клуб сімейного дозвілля
ISBN: 9789663436845
Рік видання: 2007р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Силоміць навернений у християнство Данько Гостомислович черпав силу зі щедрої рідної землі й виріс могутнім богатирем. Ще в дитинстві таємничий Повелитель вовків напророкував йому надзвичайну долю. Ставши непереможним воїном, юнак вирушає з військом князя Осьмомисла у хрестовий похід, де союзниками українських вояків стають хрестоносці французького короля Філіпа та Річарда Левине Серце й лицарі-тамплієри. Там за мужність і шляхетність Данько отримав титул шевальє та замок Шато де Шевальє. Однак чи повернеться хоробрий витязь на рідну землю? І які жахливі новини чекають на нього вдома?



Притча про хату або Вертеп у Раю

Автор: Олександр Шугай
Видавництво: Задруга
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Незвичайні події в романі відбуваються на початку шістдесятих років минулого століття в колишній НДР. У пошуках істини головний герой працівник редакції газети "Советская Армія" потрапляє в найрізноманітніші життєві ситуації, з яких, одначе, виходить переможцем.



Рембо

Автор: Девід Моррелл
Видавництво: Видавничий дім "БАО"
ISBN: 9663385170
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладач: Тарас Ілик
7
Рейтинг: 7 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Цей непереможний герой став уособленням справжнього чоловіка. Рембо — так звуть цю людину.
Читачам пропонується переклад українською мовою відомих бестселерів Девіда Моррелла, у яких розповідається про карколомні пригоди Рембо у Сполучених Штатах, В'єтнамі та Афганістані. Динамічний сюжет творів зробить читання по-справжньому захопливим. Герой ніколи не підкорюється обставинам, адже він здатен змінювати їх власноруч!
Видання розраховане на широкий читацький загал.



Термінатор

Автор: Рендалл Фрейкс, Вільям Вішер
Видавництво: Видавничий дім "БАО"
ISBN: 9663382600
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладено з: не зазначено
Перекладач: Наталія Клименко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Світові бестселери стають ближче до вітчизняного любителя фантастичної літератури. Увазі читачів пропонуються два найпопулярніших екшн-романи XX століття — «Термінатор» та Термінатор-2. Судний день» в українському перекладі. Завдяки багатоплановому динамічному сюжету, яскравим персонажам, глибокому філософському змісту ці романи посідають почесне місце в сучасних книжкових рейтингах.
Видання розраховане на широкий читацький загал.



Тарзан

Автор: Едгар Берроуз
Видавництво: Видавничий дім "БАО"
ISBN: 9663383062
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладач: Олег Зав'язкін
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Світові бестселери стають ближче до вітчизняного любителя пригодницької літератури. Увазі читачів пропонується авторизований переклад українською мовою роману американського письменника Едгара Берроуза «Тарзан – годованець мавпи». Головного героя твору немає потреби представляти: про Тарзана – нащадка англійських аристократів і мавпячого знайду чули всі. Динамічний сюжет та карколомні пригоди, у які раз за разом потрапляє головний герой, зроблять читання по-справжньому захопливим.
Видання розраховане на широкий читацький загал.



Піонери

Автор: Джеймс Фенімор Купер
Видавництво: Видавничий дім "БАО"
ISBN: 9663384433
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладач: Олена Росінська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Роман «Піонери» — це захоплива історія життя і пригод Шкіряної Панчохи. Ще зовсім юна Америка постає тут перед читачем у первозданній величі» Любов та ненависть, обов'язок і зрада на тлі незвичайних пригод — ось про що розповідає неперевершений майстер авантюрного жанру Джеймс Фенімор Купер.
Видання розраховане на широкий читацький загал.



Хрещений батько

Автор: Маріо П'юзо
Видавництво: Видавничий дім "БАО"
ISBN: 9663384522
Рік видання: 2006р.
Мова видання: українська
Перекладач: Олег Зав'язкін
9.66667
Рейтинг: 9.7 (3 голоси)
Ваш голос: Ні

Повоєнна Америка — легендарна країна джазу та мафії, романтична і зловісна... Саме в цей час у Сполучених Штатах народжувалася злочинна організація, заснована вихідцями із Сицилії. Образ Хрещеного батька дона Віто Корлеоне, увічнений Маріо П'юзо, став уособленням перемоги сильної особистості над суспільством, де панують обман та безчестя.
Читачам пропонується переклад українською мовою світового бестселера другої половини XX століття «Хрещений батько».



Примітивні форми власності

Автор: Андрій Бондар
Видавництво: Літературна агенція "Піраміда"
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Так, мова з її несподіваними любовними нападами у снах, коли раптом посеред передранковості вдирається у шпаринку між сном і дійсністю його, Бондарева, шпаринка між богом і болем. Так, біль, якого виразно й відчутно більше, ніж Бога (а може, це тільки справжнє Його ім’я?) – от він розростається, корениться, заволодіває тобою всім і всіма тобою, біль тебе знає, біль з тобою, слава болю… (Юрій Андрухович)

Збір матеріалів