Петрусь Химородник |
||
Автор: Дара Корній Видавництво: Теза ISBN: 9789664211588 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Таємниче свято Івана Купала має давню історію. Дівчата плетуть вінки, стрибають поодинці або парами через вогнище, шукають цвіт папороті та цілющі трави. Цього дня відкриваються сили добрих та лихих духів та божеств. Саме в цей час Петрусеві доведеться шукати цвіт папороті й саме від нього залежатиме доля не тільки людей, а й богів. Проти нього постане лихе воїнство підступної Мари. |
Векша |
||
Автор: Борис Комар Видавництво: Грані-Т ISBN: 9789664652855 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
Повість класика української літератури для дітей Бориса Комара «Векша» занурить вас, мешканців ХХІ століття, в часи Київської Русі. |
Проект «Розі» |
||
Автор: Ґрем Сімсіон Видавництво: Віват ISBN: 9786176907237 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська Перекладач: Катерина Манкович |
||
Надзвичайно смішна історія, яка неодмінно поліпшить вам настрій. Розповідь ведеться від імені милого професора генетики, який, попри проблеми у спілкуванні, прагне зрозуміти - чи спроможний він покохати по-справжньому. |
У дорозі |
||
Автор: Джек Керуак Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660369665 Рік видання: 2014р. Мова видання: українська Перекладено з: не зазначено Перекладач: Марія Козлова |
||
Джек Керуак (1922—1969) — культовий американський письменник, поет, есеїст, чільний представник літературного покоління бітників, що сформувалося у 1940-х роках у Нью-Йорку і було назване ним самим “Beat Generation”. За своє недовге життя Керуак написав близько 20 книжок, але саме роман “У дорозі”, створений за три тижні, приніс йому всесвітню славу і став класикою американської літератури. Це була розповідь про долю і біль цілого покоління, побудована як джазова імпровізація. “У дорозі” називають “ліричним романом мандрів”. |
І час воскрес |
||
Автор: Борислав Степанюк Видавництво: Український письменник ISBN: 9665790951 Рік видання: 2002р. Мова видання: українська |
||
Книжка складається з творів, написаних на хвилі дев'яностих літ, бурхливих і доленосних. Вітер Незалежності проймає всю сутність образів і тем. |
Полон |
||
Автор: Марія Сидорчук Видавництво: Кальварія ISBN: 9689666633616 Рік видання: 2016р. Мова видання: українська |
||
Попри очевидний військовий контекст назви, це — історія про пересічну цивільну людину, зі зброєю та без. В умовах, коли катастрофа стає буденною річчю. Про вічне у цій буденності. І про те, що війна нікому нічого не «спише»: ні тому, хто вірив, що Бога нема і все дозволено, ні тому, хто вірив, що Він є, але можна покаятися біля краденого образу і Він усе простить... |
Хресна проща |
||
Автор: Роман Іваничук Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
«Мечі харалужні поламаються у битвах, з часом іржа перемінить їх у червоний пісок, а Слово назавше залишиться в пам’яті народу, мов напис, видовбаний у камені… Зчахне трава, всохнуть дерева, чорнозем стане мертвою глиною, й навіть якщо народ утратить державу і воїни ізгоями стануть, Слово вічно будитиме сплячих і бодрим не дасть заснути!» Ці слова є одним із лейтмотивів нової книги Романа Іваничука «Хресна проща», у якій оживає історія часів Данила Галицького, його сина Лева й славетного співця Митуси та відображено період хрущовської відлиги. |
Львівська антологія. Том 2. Герої відчайдушних літ |
||
Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660365865 Рік видання: 2014р. Упорядник: Юрій Винничук Мова видання: українська |
||
Створення антології літератури Львова вже давно на часі. Адже такої кількості книжок і часописів не видавали ніде в Україні, окрім Львова, ще із Середньовіччя. І якщо перший том антології був присвячений творам, які з’явились на світ від давніх часів до початку ХХ ст., то другий том, що складається з двох книжок — «Герої відчайдушних літ» і «В ґранатових горах», — висвітлює літературне життя Львова 1920—1940-х років і знайомить читачів з письменниками і поетами нової генерації, яка сформувалась у часи між двома світовими війнами. |
Плід гранатового дерева |
||
Автор: Галина Аудерська Видавництво: Каменяр Рік видання: 1980р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Дмитро Андрухів |
||
У повісті польської письменниці Галини Аудерської «Плід гранатового дерева» розповідається про долю молодого поляка, дитинство якого в роки другої світової війни було знівечене гітлерівцями. Фашисти розлучили його з матір’ю і вивезли до Німеччини. Там у спеціальному концтаборі для слов’янських дітей з «арійською» зовнішністю він у нелюдських умовах піддавався насильному онімеченню. Все це наклало відбиток на формування його особистості і пізніше стало причиною важкої сімейної драми. Книга читається з неослабним інтересом. |
Інформатор |
||
Автор: Джон Грішем Видавництво: Видавнича група КМ-Букс ISBN: 9786177498697 Рік видання: 2017р. Мова видання: українська Перекладач: Маріанна Восковнюк |
||
Судді повинні бути чесними і мудрими. Їхня непідкупність та неупередженість — основа всієї судової системи. Ми віримо, що вони діють в ім’я справедливості, захищають права всіх учасників процесу, карають тих, хто чинить зло, і стежать за належним дотриманням законів. Та що як суддя порушує закон і бере хабарі? |
Останні коментарі
19 тижнів 4 дні тому
1 рік 19 тижнів тому
1 рік 1 тиждень тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 14 тижнів тому
2 роки 33 тижня тому
2 роки 39 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 44 тижня тому