Мої феміністки |
||
Автор: Богдан Бойчук Видавництво: Літературна агенція "Піраміда" ISBN: 9789664412381 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Головний герой роману «Мої феміністки» інтелектуал і авантюрист Аркадій Мориквас пропускає крізь призму іронії все своє життя: студентські рухи, цнотливий галицький аристократизм, американську добродійність та тендерну науку, — щоб вкінці дійти до своїх спадкових основ. Доходить він також до основ справжнього кохання «з першого погляду», чи, насправді, з двох перших поглядів. А в «Щоденностях схибнутого поета» поет-невдаха Антоній, що не со світу цього, ненавидить своїх батьків і дружину Софію, а любить безнастанно писати. |
Прощання з імперією: Українські дискусії про ідентичність |
||
Автор: Оля Гнатюк Видавництво: Критика ISBN: 9667679799 Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Остап Сливинський, Андрій Бондар |
||
Польська дослідниця аналізує дебати українських інтелектуалів навколо національної та культурної ідентичності на зламі XX і XXI ст. Ті дискусії розглянуто в ширшому контексті центрально-східноєвропейських дебатів про ідентичність. Аналіз дискурсу ідентичності дає змогу розглядати різні рівні та виміри українських дискусій і, водночас, застосовувати інтердисциплінарний підхід. У книжці описано різноманітні, часто конкурентні проекти, зокрема нативістські та модернізаційні. |
М'яч у пітьмі |
||
Автор: Остап Сливинський Видавництво: Критика ISBN: 9668978153 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська |
||
Елегійність вірша визначається довжиною рядків. Остап це добре розуміє – рядки його віршів, ніби згадані ним неодноразово радіохвилі, налаштовані на певну частоту, і далі ти або збиваєшся з цього ритму і опиняєшся в порожнечі, позбавленій будь-яких звуків, або навпаки – ловиш сигнал і починаєш рухатись за ним, вже знаходячись усередині вірша. І навіть якщо подібна елегійність декларується заздалегідь, якщо у вірші йдеться лише про „елегію хороброго снігу”, ти напевне знаєш, що це і твоя елегія також. |
Полуднева лінія |
||
Автор: Остап Сливинський Видавництво: Видавництво Сергія Пантюка ISBN: 9668529219 Рік видання: 2004р. Мова видання: українська |
||
Погода для всіх |
||
Автор: Марек Лавринович Видавництво: Нора-Друк Рік видання: 2005р. Мова видання: українська Перекладено з: польської Перекладач: Андрій Бондар |
||
На початку книга може видатися сентиментальною історією. Потім починаєш розуміти, що це — в’їдлива сатира. А перегортаючи останню сторінку, усвідомлюєш, що це відображення того абсурдного світу, в якому всі ми живемо. |
Пляма на стелі |
||
Автор: Пйотр Заремба Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961379 Рік видання: 2008р. Мова видання: українська Перекладач: Андрій Бондар |
||
На околицях міста сталася дивна подія - молодий чоловік зник без сліду. В той самий час до Варшави приїжджає у пошуках роботи дівчина. Понура вілла, в якій їй вдається зняти помешкання, приховує таємницю подвійного вбивства, що сталося півстоліття тому. Автор проводить нас як лабіринтами варшавських вулиць, так і лабіринтами загадкових сюжетних ліній психологічного трилера. |
Потойбічна суперниця |
||
Автор: Михайло Рошко Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961430 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Події, описані в романі, відбуваються в Ужгороді. Надія, відома ведуча міського телебачення, знімає сюжет про монаха-екзорциста отця Методія. Під час телепередачі вона раптом усвідомлює, що в її життя втрутилися невідомі сили, які заважють бути щасливою з коханим чоловіком. Надія дізнається, що її чоловік приховує страшну таємницю. Щоб врятувати своє кохання, головна героїня роману наважується на небезпечний крок, який підказує їй отець Методій. Але ці випробування призводять до неочікуваного фіналу. |
У пошуках Оґопоґо |
||
Автор: Леся Воронина Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961591 Рік видання: 2010р. Мова видання: українська |
||
«У пошуках Оґопоґо» – книжка відомої дитячої письменниці, яка вперше виступає як цілком «дорослий» автор, належить до одного з надактуальних літературних явищ — «тревеллога». У нашому випадку стрижнем тексту стають пошуки української ідентичності через споглядання розмаїття довколишнього світу. Індіанці крі, казковий архітектор Гундертвассер, сучасні мешканці прадавнього Криту, спокійні ґрунтовні естонці, наполегливі у відстоюванні національної гідності поляки... їхні голоси то потужним хором, то соло виспівують примхливу мелодію людства. |
Мандри у пошуках дому |
||
Автор: Галина Крук Видавництво: Каменяр ISBN: 9667255034 Рік видання: 1997р. Мова видання: українська |
||
Поетична збірка відзначена дипломом першого ступеня на конкурсі молодих поетів на здобуття Літературної премії імені Богдана-Ігоря Антонича. У трьох циклах дебютної книжки молодої львівської авторки ("Без вітчизни", "Лови на дикого звіра" і "Шість прощань зі словами") талановито та оригінально розгорнуто поетичну тезу Горація "Небо, а не душу міняє той, хто мандрує за море". |
International Step by Step Association |
||
Автор: Галина Крук Видавництво: International Step by Step Association ISBN: 9781931854351 Рік видання: 2007р. Мова видання: українська |
||
Оповідання для дітей віком від 3 до 7 років. Книжка стала переможцем Міжнародного конкурсу найкращої літератури для дітей, що проводився міжнародною Асоціацією "Крок за кроком" (International Step by Step Association), та була видана у перекладі на 15 мов (серед яких - англійська, німецька, польська, чеська, сербська, албанська, румунська, угорська та ін.). Видання багато ілюстроване художницею Мананою Морчіладзе, існує в одномовних та двомовних версіях. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому