Дворушники, або Євангеліє від вовкулаки |
||
Автор: В'ячеслав Васильченко Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171257 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
У розпалі літо. Поблизу Києва відбуваються таємничі вбивства жінок, слід від яких тягнеться у давню легенду про вовкулаку. Богдан Лисиця, київський професор словесності, працюючи на прохання свого товариша – головреда газети «Презумпція» – кореспондентом, паралельно займається пошуком убивці й написанням статей про це. Розплутуючи клубок неординарних загадок, професор починає розуміти, що все насправді не так, як здається на перший погляд. І опиняється у вирі таємничих подій та небезпечних пригод… |
Ми водили козу... |
||
Автор: Юрій Завгородній Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171202 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Основу нової книжки Юрія Завгороднього складають вірші останніх років, що переважно не включалися до попередніх поетичних збірок. Деякі з них публікувалися в періодиці. Поетичні рядки наповнені болючими спогадами о побратимах, які передчасно відійшли до вічности, о трагічних сторінках нашої історії, а також роздумами про призначення людини. |
Етноглобалізм (чи легко сьогодні почуватися українцем?) |
||
Автор: Юрій Завгородній Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171226 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
...Мені болить і своє, і чуже, бо воно теж наше – загальноземлянське. І мені не байдуже, якою має бути наша спільна цивілізація в майбутньому. Я не можу, я жахаюся навіть уявити, що колись на всій Землі запанує одна мова, гучатимуть одні й ті самі ритми з обмеженою тональністю і мелодикою, що всі люди носитимуть однакові за кольором і кроєм строї, коли все зрівняється незворотньо між етносами і стане однорідною сірою невизначеною масою... |
На верхів’ї часу |
||
Автор: Єтон Келменді Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171240 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: албанської Перекладач: Анна Багряна |
||
Книжка «На верхів’ї часу» знайомить українських читачів із поезією сучасного албанського поета з Косово Єтона Келменді. Любов як шлях до самого себе, туга за далеким минулим і мрія про щасливе прийдешнє своєї Батьківщини – такі основні мотиви цієї збірки. |
Дванадцять Ню |
||
Автор: Василь Слапчук Видавництво: Твердиня Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Доторкнутися до найпотаємніших почуттів, зазирнути в пристрасно закохану душу, відкрити для себе емоційно багатий внутрішній світ ліричного героя (він же автор?), зрозуміти найтонші порухи його любовних почувань, а може, й покритикувати коли за недомовленість або засудити за надмірну відвертість й оголеність власного єства, свідомо чи мимоволі порушити хоча б на мить ілюзорно чи й явно пуританські табу, аби, зрештою, збагнути (чи бодай спробувати) самого себе і навколишніх - такою приблизно є основна мета появи цього уже на виході воістину безсумнівного раритету. |
Натщенебо |
||
Автор: Павло Коробчук Видавництво: Смолоскип Рік видання: 2005р. Мова видання: українська |
||
Поезія Павла Коробчука раціональна, наскільки поезія може бути раціональною. Це не той неконтрольований нежить почуттів, де головує емоція, що характерно для юначого віку, який нападає зненацька, а потім безслідно зникає. Це не сверблячка, не лихоманка, коли сказати не завжди є що, але дуже хочеться. Молодий поет пише не тому, що йому кортить поговорити, а тому, що нема ради мовчати. Здається, він розуміє всю умовність та відносність написаного слова. Про це свідчить хоча б та іронічність, з якою він визначив жанр своїх творів - опуси. |
Атоми і Порожнеча |
||
Автор: Олег Соловей Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171103 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
У збірці «Атоми і Порожнеча» донецького критика Олега Солов’я зібрані деякі з актуальних рецензій, які дозволяють відчути базові й концептуальні засновки сучасного літературного процесу, безкомпромісний опір української літератури непривабливим (точніше – відразливим) реаліям банківсько-ліберального сьогодення. Третина текстів стосується україномовної донецької літератури, яка є, практично, невідомою українському читачеві. |
Час відвертіє |
||
Автор: Оксана Пухонська Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171233 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Нова книга Оксани Пухонської означує багатовимірний і непередбачуваний простір духу. Ця поезія вражає перепадом почуттів, глибиною сприйняття світу і людини в ньому. Її лірична героїня вольова й емоційна, смілива та водночас беззахисна. Вона вперто шукає одвічних істин життя і мистецтва. |
Архівотека, або Книжечка для себе |
||
Автор: Петро Коробчук Видавництво: Твердиня ISBN: 9786175171264 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Збірку укладено з поезій за 1972–2000 рр. Лише невелика частина з них була опублікована в газетах і журналах. Тобто весь головний віршовий масив – з рукописів. |
Хмарочос |
||
Автор: Валентин Терлецький Видавництво: Нора-Друк ISBN: 9789662961966 Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Мистецьке середовище живе за своїми правилами — виставки, концерти, презентації, творча конкуренція, пошуки натхнення, повна відстороненість від політичних процесів в країні... Але в одну мить все змінюється: новий міністр культури оголошує правила, яких відтепер мають дотримуватися всі. Під заборону потрапляє будь-яке вільне мистецтво і на офіційному рівні затверджуються нові дозволені для творчості теми. По всій країні проходять офіційні зібрання творчих спілок, рішення яких одностайне — підтримати нову культурну політику. І лише сотня митців вирішує боротися за творчу свободу. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому