Дикі лебеді |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Махаон-Україна Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
«Дикі лебеді» — одна з найкращих казок Г. К. Андерсена. |
Русалонька |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Махаон-Україна Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Це казка про русалоньку, яка безстрашно поринає в океан любові, безкрайній і небезпечний, як саме буття. Її серце сповнене відваги, надії та безмежної відданості. Свій чарівний голос і безтурботне життя справжньої морської принцеси вона готова віддати за миттєвості щастя поруч із коханим. Чарівна казка з чудовими ілюстраціями Антона Ломаєва стане справжнім подарунком для всіх, хто вірить в чудеса та в любов. |
Стійкий олов'яний солдатик |
||
Автор: Ганс Християн Андерсен Видавництво: Махаон-Україна Рік видання: 2012р. Мова видання: українська Перекладено з: датської Перекладач: Галина Кирпа |
||
Казки Ганса Крістіана Андерсена перекладено всіма мовами, вони витримали безліч видань. Їх герої — неодмінні супутники дитинства. |
Человек, который принял жену за шляпу, и другие истории из врачебной практики |
||
Автор: Олівер Сакс Видавництво: АСТ ISBN: 9785170635856 Рік видання: 2010р. Мова видання: російська |
||
Оливер Сакс — известный британский невролог и нейропсихолог, автор ряда популярных книг, переведенных на двадцать языков, две из которых — "Человек, который принял жену за шляпу" и "Антрополог на Марсе" — стали международными бестселлерами. |
Антрополог на Марсе |
||
Автор: Олівер Сакс Видавництво: АСТ ISBN: 9785170600311 Рік видання: 2009р. Мова видання: російська |
||
Оливер Сакс - известный британский нейропсихолог, автор ряда популярных книг, переведенных на двадцать языков, две из которых - "Человек, который принял жену за шляпу" и "Антрополог на Марсе" - стали международными бестселлерами. |
Хроніки |
||
Автор: Андрій Пехник Видавництво: Смолоскип Рік видання: 2002р. Мова видання: українська |
||
Книга фантастичних оповідань “Хроніки” львівського прозаїка Андрія Пехника є досить вдалою спробою поєднання міфологізової давнини із захоплюючими мандрівками безмежним Всесвітом; авантюрно-романтичних пригод із реаліями сучасного життя. |
БАРДО online |
||
Автор: Світлана Поваляєва Видавництво: Фоліо ISBN: 9789660349049 Рік видання: 2009р. Мова видання: українська |
||
Коли ти живеш, життя видається тобі дуже реальним, єдино реальним, а смерть — нереальною. Коли ти помираєш, твої переживання видаються тобі дуже реальними, а життя стає чимось нереальним. Насправді все це — різні види бардо. Бардо — це тибетське слово, котре можна перекласти як «проміжне місце» або «перехідний стан». Бар означає «між», а до — «місце» або «острів». Терміном «бардо» визначають послідовні стадії переживання процесу втілення і переродження. Стану бардо не існує поза нами. Його зміст — це наше переживання. Не думайте, що ви буваєте в бардо лише у якісь певні періоди. |
Апокриф мандрів Григорія Сковороди |
||
Автор: Володимир Єшкілєв Видавництво: Академія Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Головний герой роману — зовсім юний Григорій Сковорода, якого вабили мандри з їх пригодами, містичні вчення, таємні знання. Подорожуючи Австрією та Італією, він потрапив у вир карколомних подій, що змінили політичну карту Європи напередодні Семирічної війни. Тоді він ще не був письменником, ніхто не знав його як філософа. Однак імовірна його причетність до однієї з масонських лож. |
Яр |
||
Автор: Іван Білик Видавництво: Український письменник ISBN: 9789665792949 Рік видання: 2011р. Мова видання: українська |
||
Роман відомого українського письменника, лауреата Державної премії України ім. Т.Г.Шевченка розповідає про найскладніші часи в історії українського народу в XXст. Автор проводить головного героя твору Максима Нетребу через страхіття голодомору 1933 p., масові репресії 1937 p., тюрму, Всрхньо-Колимський концтабір і сповнену тривог довготривалу втечу з нього, окупацію України фашистськими загарбниками, службу в поліції й приховану боротьбу з окупантами в групі Української Повстанської Армії, сприяння комуністичному підпіллю та партизанам, перебування на чужині та власні душевні муки. |
Світло самотньої зірки. Книга перша |
||
Автор: Рауль Чілачава Видавництво: Український письменник Рік видання: 2012р. Мова видання: українська |
||
Пропоноване видання яскраво віддзеркалює творчу долю його автора, відомого грузинського поета, перекладача, вченого і дипломата Рауля Чілачави, який, юнаком приїхавши до Києва і вивчивши мову Шевченка, став ще й поетом українським. Його перша українська збірка віршів «Саповнела — квітка щастя» вийшла чотири десятиліття тому, 1972 року, у видавництві «Молодь». Сьогодні Рауль Чілачава є автором численних збірок поезій, перекладів, наукових досліджень, публіцистичних творів, лауреатом багатьох літературних премій, кавалером державних і міжнародних відзнак. |
Останні коментарі
47 тижнів 4 дні тому
1 рік 47 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 42 тижня тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 17 тижнів тому
3 роки 20 тижнів тому