Гордість та упередження |
||
Автор: Джейн Остін Видавництво: Знання ISBN: 9786170702517 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Ганна Лелів |
||
“Гордість та упередження” — найвідоміший роман популярної британської письменниці Джейн Остін (1775—1817). Закохані серця часом легко долають соціальні бар’єри, але не завжди можуть обійти стіни власної гордості, звичайних непорозумінь, а інколи й упередженості. 21-літня Джейн Остін змогла так майстерно викласти у романі сподівання й розчарування, турботи й почуття закоханих Елізабет і містера Дарсі, що її книгу і сьогодні із захопленням читають мільйони читачів різних поколінь. Роман вирізняється зворушливою романтичністю, легким гумором, психологічно точно виписаними портретами героїв. |
Біле ікло |
||
Автор: Джек Лондон Видавництво: Знання ISBN: 9786170702357 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Вероніка Гладка, Катерина Корякіна |
||
“Біле Ікло” — повість відомого американського письменника Джека Лондона (1876—1916), яка належить до північного циклу творів автора. Це розповідь про вовка на прізвисько Біле Ікло, у жилах якого тече кров собаки. Ця обставина робить його життя немислимим поза людським суспільством. Незважаючи на жорстокість, підступність і зраду людини, Біле Ікло завжди залишається вірним їй. Внутрішній світ тварини, мотивація її вчинків відтворені письменником настільки зворушливо, що оповідь розчулює до сліз. |
Вовк Казан |
||
Автор: Джеймс Олівер Кервуд Видавництво: Знання ISBN: 9786170702838 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Олена Ломакіна |
||
Це один з найвідоміших творів американського прозаїка та захисника довкілля Джеймса Олівера Кервуда, який належить до золотого фонду пригодницької літератури. Продовжуючи кращі традиції Джека Лондона, Дж. О. Кервуд розкриває внутрішній світ тварини, дивлячись на світ її очима. Письменник надзвичайно майстерно зумів передати психологію головних героїв повісті — Казана, на чверть вовка, на три чверті собаки, та його вірної супутниці Сірої Вовчиці. Через своє походження Казан розривається між двома світами — світом людей та світом тварин. |
Злочинці з паралельного світу |
||
Автор: Галина Малик Видавництво: Знання ISBN: 9786170702470 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Фантастична дилогія відомої української письменниці Галини Малик “Злочинці з паралельного світу” — весела розповідь про безпритульного хлопчика Хроню, який наперекір долі сподівається знайти своїх батьків. Вірний друг пес Рекс, чеченець Джохар, мудрий ворон Гай, “крутий” кіт Рата, підла і підступна потвора Чмак — далеко не повний перелік персонажів, з якими доля зводить Хроню у його поневіряннях. М’який гумор, іронічність оповіді, колоритна мова, часом трагізм ситуацій тримають читача у постійній напрузі. |
Рідна мова |
||
Автор: Іван Огієнко Видавництво: Наша наука і культура ISBN: 9789667821500 Рік видання: 2010р. Упорядник: Микола Тимошик Мова видання: українська |
||
Мовознані твори автора, взяті до цеї книги, в Україні ніколи (за винятком першого) не друкувалися. Вперше окремі їх фрагменти появилися во світ у Варшаві на сторінках щомісячника “Рідна мова”. Наскрізна, одинайна ідея всіх їі текстів є гасло, яке народилося на чужині в результаті болісного споглядання за тривожними процесами, що посилювалися з кінця 20-х років XX століття: на теренах радянської України — русифікація, у самій діаспорі — асиміляція українців. Гасло це - “Для одного народу - одна літературна мова, один правопис”. Воно є особиво актуальне для сегочасої України. |
Історія української літературної мови |
||
Автор: Іван Огієнко Видавництво: Наша наука і культура ISBN: 9667821188 Рік видання: 2004р. Упорядник: Микола Тимошик Мова видання: українська |
||
Одина з етапних праць мовознавара, яку в радянські часи вважали особиво крамольною. З історійного погляду, доступо і перекониво автор показав ту справді теренисту путь, якою пройшла українська мова попри заборони й омежи. Дослідив феномен незнищенності її як «души нації», «найціннішого скарбу» народу. В одиночас автор з'ясовує, яких негожих наслідків задали творенню літературної мови репресії царської Росії та політика більшовицького терору в 20-30 літах 20 століта. |
Атлант розправив плечі. Частина третя. А є А |
||
Автор: Айн Ренд Видавництво: Наш формат ISBN: 9786177279166 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська |
||
Країна, яку залишили її творці, винахідники та мислителі, приречена на війну, голод і смерть. Владу захоплюють невігласи, корупціонери й мародери. Історія триває бодай тому, що одна вольова жінка на ім’я Даґні Таггарт переконана, що досконалий світ справжніх цінностей існує. Вона намагається зламати сценарій неминучої катастрофи. її Атлантида не міф. У світі ще є сміливці, спроможні створити суспільний лад, де немає конфліктів, не виникає потреби в самопожертві, жодна людина не становить загрози для мети інших. Бунтівні атланти знають, що розум таки переможе. |
Невидимець. Машина часу |
||
Автор: Герберт Уеллс Видавництво: Наш формат ISBN: 9786177279241 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Микола Іванов |
||
«Машина часу» (1895) стала першим науково-фантастичним романом письменника. У цьому творі геніальний винахідник уможливлює мандрівки людини у часі й просторі. За десять років до Ейнштейна Веллс назвав реальність чотиривимірною. Паралельні світи, антигравітація, прискорювач темпу життя також вперше з’явилися у текстах фантаста-експериментатора, як і люди на Місяці. У романі «Невидимець» (1897) вчений Гриффін, після тривалих наукових досліджень, відкрив таємницю перетворення людини в невидимця. |
Викрадений. Катріона |
||
Автор: Роберт Льюїс Стівенсон Видавництво: Наш формат ISBN: 9786177279197 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Іван Коваленко |
||
Роберт Луїс Стівенсон (1850–1894) – британський письменник, засновник і теоретик неоромантизму, поет і літературний критик. Людина-легенда, яка й зі своєї біографії зуміла створити захопливу історію. У пошуках надзвичайного у житті, героя в звичайній людині, писав про подорожі та пригоди, сповнені таємниць і випробувань. Світову славу здобув завдяки роману «Острів скарбів» (1883), що став класикою ще за життя свого автора. «Дивна історія доктора Джекіла і містера Хайда» (1886) теж отримала приголомшливий успіх серед читачів різних країн і часів. |
Квентін Дорвард |
||
Автор: Вальтер Скотт Видавництво: Наш формат ISBN: 9786177279265 Рік видання: 2015р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладач: Андрій Білецький |
||
Сер Вальтер Скотт (1771-1832) – всесвітньо відомий британський письменник, поет, історик, збирач старожитностей, адвокат і видавець. Є основоложником історичного роману в сучасному визначенні цього поняття: поєднавши факти з авторським домислом, не лише реконструював історичні події в художньому творі, але й передав дух проминулої епохи, рух людської історії, яку творять народи, а не лише окремі особистості. |
Останні коментарі
47 тижнів 1 день тому
1 рік 46 тижнів тому
2 роки 7 тижнів тому
2 роки 1 тиждень тому
2 роки 42 тижня тому
3 роки 9 тижнів тому
3 роки 15 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 16 тижнів тому
3 роки 19 тижнів тому