Художня література | ||
Автор: Вільям Фолкнер Видавництво: Дніпро Рік видання: 1972р. Мова видання: українська Перекладено з: англійської Перекладачі: Мар Пінчевський, Ростислав Доценко |
||
додати оголошення | ||
додати рецензію | ||
Фолкнер — письменник нелегкий для читання. Адже недарма навіть на своїй батьківщині він довгі роки вважався «письменником для критиків», його творчість просякнуто символікою, його фрази складні й заплутані, його герої незвичайні. Але це не навмисні ускладнення. Техніку письма продиктовано тут художницьким світоглядом автора, традиціями американської національної літератури. Єдність з природою, характерна для улюблених героїв Фолкнера, сильні пристрасті, якими вони керуються у своїх вчинках,—все це дуже нагадує образи, які вимальовуються перед нами з творів американських романтиків. |
||