Кенотаф або Одіссей та жінки

Автор: Олександр Бейдерман
Видавництво: Факт
Рік видання: 2004р.
Мова видання: українська
Мова видання: російська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Одіссей — славетний герой Троянської війни та автор підступного проекту, що дозволив грекам врешті-решт перемогти троянців, — повертається додому, на Ітаку, в обійми вірної дружини Пенелопи. Незабаром на острів поодинці з’являються й усі закохані в могутнього мужа жінки, яких він стрів протягом десятирічного шляху. Про одну із них не згадав навіть сам Гомер. Кожна із молодих красунь, не соромлячись присутності законного подружжя, намагається перетягнути Одіссея на свій бік... До складу книжки також увійшла авторська версія п’єси російською мовою.



Острів пана Морено

Автор: Олександр Бейдерман
Видавництво: Факт
Рік видання: 2005р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

По закінченні Другої світової війни в одній із новоутворених держав десь у південних морях оселився поважний пан Едуард Морено, єврей за походженням, із дружиною Ельзою—німкенею. Колишній багатий комерсант, який урятувався під час голокосту, решту своїх днів присвячує улюбленому малярству. Кмітливому та неупередженому читачеві вже з перших розмов персонажів зрозуміло, що пан Морено — це той самий головний винуватець голокосту, пан, який зчинив численні злочини проти людства й у такий оригінальний та несподіваний спосіб прагне уникнути суду народів.



Довкола столу

Автор: Володимир Діброва
Видавництво: Факт
Рік видання: 2005р.
Мова видання: українська
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Збірка Володимира Діброви «Довкола столу» складається з чотирьох п’єс, написаних у 1990-ті роки. Ці різні за жанром (стенографічний звіт-опера, фарс, комедія, шкільна містерія) та композицією твори є реакцією на глибокі соціальні та політичні зміни минулого десятиліття. Стіл з назви збірки у різних п’єсах має різну конфігурацію та виконує різні функції.



Місяць у колисці

Автор: Галина Кирпа
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661010245
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

У збірці вибраного Галини Кирпи містяться поетичні та прозові твори для дітей, написані в різні роки. Розділ перекладів із білоруської, данської, норвезької та шведської мов представлено творами, які належать до спадщини світової класики, а також творами відомих сучасних письменників, що дали згоду на це видання.



Опівночі

Автор: Джаклін Вілсон
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661014397
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладач: Володимир Чернишенко
10
Рейтинг: 10 (1 голос)
Ваш голос: Ні

У одному англійському місті живе незвичайна дівчинка на ім’я Вайолет. Вона мріє про світ ельфів та фей, казкових палаців і драконів. Вона обожнює книги Каспера Дріма – відомого ілюстратора, який створює дивовижні світи, і сама мріє колись створити власний казковий світ. Між тим здається, що у буденному світі щось пішло не так. Неприємності у школі, важкі стосунки у родині... А може, казковий світ і світ реальний дивним чином перемішалися?



Зірка з ліжка та сніданку

Автор: Джаклін Вілсон
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661014144
Рік видання: 2011р.
Мова видання: українська
Перекладач: Володимир Чернишенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Зірка з ліжка та сніданку” (“The Bed and Breakfast Star”) розповідає про ще одну дивовижну дівчинку – Ельзу. Ельза мріє стати відомою комедіанткою і постійно вигадує кумедні й не дуже жарти... Вона має маму, вітчима, а ще напівбратика і напівсестричку. Вона любить маму, любить сестричку Піппу, але трохи менше, братика Генка – ще трохи менше, і геть не любить вітчима. Та все йшло добре, доки той не втратив роботу і родина не опинилася на самому дні. Без роботи, без грошей, без надії вибратися зі скрути, Ельза з родиною опиняється у готелі з ліжком та сніданком, серед бідноти та емігрантів.



Дитина-валіза

Автор: Джаклін Вілсон
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661010498
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладач: Володимир Чернишенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

“Дитина-Валіза” – це надзвичайно зворушлива історія дівчинки на ім’я Андреа. Її батьки розлучилися, живуть на різних кінцях Лондона і мають нові родини. Та Андреа не хоче розлучатися ні з мамою, ні з татом, тож їй доводиться жити по тижню то в одному, то в іншому будинку. Вона страждає, зриває злість на інших, замикається в собі. Але минає час – і Андреа знаходить вихід, вона вчиться жити по-новому, і це їй вдається. Така от вона, сила дитинства!



Історія Трейсі Бікер

Автор: Джаклін Вілсон
Видавництво: Навчальна книга - Богдан
ISBN: 9789661011266
Рік видання: 2010р.
Мова видання: українська
Перекладач: Володимир Чернишенко
0
Оцінки відсутні
Ваш голос: Ні

Трейсі Бікер - звичайна дівчинка, яка живе у звичайному сиротинці та мріє про звичайні речі - про друзів, сім'ю, іграшки... Одначе вона страшенна вередуля і злюка, дере носа ідоводить до сказу своїх вихователів. Ну от як такій дівчинці знайти собі маму? Для середнього шкільного віку.



Хроніки від Фортінбраса

Автор: Оксана Забужко
Видавництво: Факт
Рік видання: 1998р.
Мова видання: українська
9.5
Рейтинг: 9.5 (2 голоси)
Ваш голос: Ні

Книжку відомої письменниці склали вибрані есе, виступи й доповіді, присвячені різним аспектам ґлобальної культурної кризи сьогодення. У центрі авторської уваги — культура українського суспільства "на переломі": посттоталітарного, посткомуністичного, постколоніального і, за словами О. Забужко, "посттрагічного", тобто такого, що втратило здатність переживати дійсність як трагедію.



Казка про калинову сопілку

Автор: Оксана Забужко
Видавництво: Факт
Рік видання: 2000р.
Мова видання: українська
9
Рейтинг: 9 (1 голос)
Ваш голос: Ні

Вона вродилася з місяцем на лобі. Так їй потім розказувала мати, як запам'ятала собі з першої хвилі, з першого крику викинутої над собою аж під сволок чиїмись моцними руками дитини, на яку дивилася знизу вгору, нездужаючи скліпувати сліз, - на трохи зависокому як для дівчинки, опукло-буцатенькому лобику виразно темнів збоку невеличкий багряний серпик, наче місяць-недобір. Тільки мати вперто казала - молодик, доки сама в це не повірила: відомо ж бо, що молодик - то на долю, а недобір - тим він і недобір, що наводить на лихі сни...